Читаем Дьявол и паж полностью

— Мог бы остаться дома! — Леони вздернула подбородок.

Последовала бурная перепалка, вызвавшая у Мериваля улыбку.

— Недавно Дженнифер обозвала меня мальчишкой, но в сравнении с вами я чувствую себя седовласым старцем. Доброго пути! — Он помахал рукой и продолжил свой путь.

Уладив в деревне дела, Мериваль заглянул в таверну, чтобы пропустить стаканчик-другой. В дверях он столкнулся с высоким господином.

— Прошу прощения, сэр, — извинился Мериваль и остолбенел. — Сен-Вир! Что вы здесь делаете, граф? Я и понятия не имел…

Сен-Вир раздраженно отпрянул, но затем поклонился и заговорил если не радушным, то, во всяком случае, вежливым тоном.

— Ваш покорный слуга, Мериваль. Вот уж не думал встретить вас здесь.

— Как и я вас. Более странное место и придумать трудно! Что привело вас в нашу глушь?

Сен-Вир на мгновение замялся.

— Решил навестить друзей, — объяснил граф после паузы. — Они живут на севере, отсюда до них примерно день пути. Моя шхуна бросила якорь в Портсмуте. — Француз раздраженно махнул рукой. — Да вот пришлось задержаться: легкое недомогание. Думаю, на моем месте вы поступили бы точно также. Глупо являться в гости больным.

Меривалю вся эта история показалась весьма странной, а поведение Сен-Вира и вовсе выглядело неестественным, но хорошее воспитание не позволило ему выказать недоверие.

— И очень удачно, дорогой граф! Приезжайте к нам обедать. Я познакомлю вас с женой.

Казалось, Сен-Вир колеблется.

— Но я собирался завтра отправиться в путь.

— В таком случае приезжайте сегодня вечером.

Сен-Вир раздраженно передернул плечами, что не укрылось от глаз Мериваля.

— Eh bien, вы очень любезны, месье. Благодарю вас.

Тем же вечером он прибыл в Мериваль. Поздоровавшись с хозяином, француз припал к руке Дженнифер.

— Очень рад, мадам. Я давно мечтал познакомиться с женой моего старинного друга. Поздравлять вас, наверное, поздновато, Мериваль?

Энтони рассмеялся.

— Мы женаты уже шесть лет, граф.

— Наслышан о красоте баронессы, — чопорно возвестил Сен-Вир.

Дженнифер высвободила руку из ледяных пальцев графа.

— Не соблаговолите ли присесть, месье? Всегда рада видеть друзей моего мужа. Куда вы направляетесь?

Сен-Вир неопределенно махнул рукой.

— На север, мадам. Собираюсь навестить приятеля. Его зовут Чолмер.

Мериваль наморщил лоб.

— Чолмер? Сдается мне, я никогда не слышал…

— Он живет очень уединенно, — быстро проговорил Сен-Вир и снова повернулся к Дженнифер. — Мадам, мне кажется, я встречал вас в Париже?

— Нет, сэр, я никогда не покидала пределов Англии. Вот мой муж время от времени наведывается на вашу родину.

— Мериваль, в следующий раз вы должны захватить с собой мадам, — тонкие губы Сен-Вира растянулись в светской улыбке. — Надеюсь, теперь мы будем видеться чаще?

— Ну не так часто, как в былые времена, — усмехнулся Мериваль. — Моя жена не питает склонности к светской жизни.

Дворецкий объявил, что обед подан, и все трое проследовали в соседнюю комнату. Граф встряхнул салфетку.

— Вы живете в очаровательном месте, мадам. Леса здесь превосходные.

— Вокруг поместья Эйвон они еще чудеснее, — отозвался Мериваль и с легкой усмешкой добавил: — Там имеются великолепные дубы!

— А, Эйвон! Я с огорчением узнал, что герцог сейчас в отъезде. Я надеялся заглянуть к нему, но, видно, не судьба.

В памяти Мериваля словно звякнул колокольчик. Кажется, много лет назад имел место некий скандал, связанный с именами герцога Эйвона и графа де Сен-Вира…

— Насколько я знаю, Эйвон в Лондоне. У нас гостит лорд Руперт, а сейчас он обедает в поместье брата с мадам Филд и мадемуазель де Боннар, воспитанницей герцога.

Бокал в руке Сен-Вира отчетливо дрогнул.

— Мадемуазель де?..

— Боннар. Вы разве не слышали, что Эйвон удочерил юную девушку?

— До меня доходили слухи, — медленно ответил Сен-Вир. — Так, значит, она здесь?

— До поры до времени. Думаю, скоро Эйвон представит ее свету.

— Vraiment? — Граф пригубил вино. — Юная девушка, должно быть, скучает.

— Думаю, она чувствует себя превосходно, — возразил Мериваль. — В Эйвоне хватает развлечений. Они с Рупертом, как малые дети, дни напролет играют в лесу в прятки.

— Правда? — Сен-Вир слегка склонил голову. — А герцог, как вы говорите, в Лондоне?

— Я не уверен. Никогда не знаешь, куда Эйвон отправится в следующую минуту. Думаю, Леони ожидает его приезда со дня на день.

— Очень жаль, что я не смог повидать герцога, — задумчиво вымолвил Сен-Вир.

После обеда они с Меривалем уселись играть в пикет. В разгар партии дверь гостиной распахнулась, и на пороге возник Руперт.

— Гром и мол… Ваш покорный слуга, граф, — сдержанно сказал он и подошел к Дженнифер. — Что здесь делает этот гнусный тип? — прошипел он ей на ухо.

Она приложила палец к губам и одарила Руперта свирепым взглядом.

— Граф только что выразил сожаление, что не застал твоего брата, Руперт.

Его светлость изумленно уставился на Сен-Вира.

— Да? Надо же! Смею вас заверить, сэр, мой брат будет страшно огорчен. Вы специально приехали, чтобы нанести ему визит?

Уголки губ графа едва заметно дернулись.

— Нет, милорд. Я направляюсь к друзьям, но решил по пути заглянуть к его милости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алайстеры

Дьявол и паж
Дьявол и паж

В роскошном парижском особняке обитает сам Дьявол — именно так за глаза зовут известного всему высшему свету герцога Эйвона. Кутила, игрок и дуэлянт, он, ко всему прочему, еще обладает острым и злым языком, и — о Боже! — питает презрение к высоким парикам и мушкам, столь ценимым парижскими модниками. И вот на узкой улочке это воплощение всевозможных пороков встречает достойного противника…Отрок с рыжими вихрами и непокорным взглядом составляет достойную пару щеголю и моту. Герцог делает его своим пажом. И дерзкий юнец по имени Леон производит настоящий фурор в высшем свете Парижа. И все бы ничего, да только паж попадается на глаза заклятому врагу герцога, угрюмому и на редкость неприятному графу де Сен-Виру.И с этой минуты события начинают развиваться с калейдоскопической быстротой. Погони и перестрелки перемежаются сварами и обмороками родственников герцога. А уж когда за дело берется его младший братец, теряется даже сам Эйвон, но только не Леон. Франция и Англия, Париж и Лондон, затаив дыхание следят за грандиозной историей, интрига которой с каждой страницей закручивается все туже.

Джорджетт Хейер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Иронические детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы