Читаем Дьявол и паж полностью

— Doucement[78], глупышка, разве я не говорила, что это пустяки? Пока ты спала, доктор извлек из твоего милорда пулю. Его милость ужасно капризен. Я принесла ему чудесную луковую похлебку, а он сорвал с себя парик и потребовал бифштекс с кровью. Ох уж эти англичане! — мамаша Марта насмешливо фыркнула. — Dépêche toi, mon enfant![79] Спустя двадцать минут Леони ворвалась в комнату Руперта. Раненый герой, откинувшись на подушки, с отвращением ковырялся в глиняной миске. При появлении девушки лицо его просветлело.

— А, вот и ты! Куда это нас занесло?

Леони покачала головой.

— Не знаю, — призналась она. — Но эти люди очень добры, n'est-ce pas?

— Чертовски добры, — согласился Руперт, но тут же нахмурился. — Я дьявольски голоден, съел бы целого быка, а эта толстуха мне приволокла какую-то гадость.

— Ешь! — приказала Леони. — Это полезно, а мясо вредно! О, Руперт, я так боялась, что ты умрешь!

— Черта с два! — Руперт весело помахал ложкой. — Но я слаб, как подвальная крыса, дьявол меня побери. Будь я проклят, если понимаю, где мы находимся! А что, собственно говоря, произошло? С какой стати Сен-Виру вздумалось похищать тебя?

— Не знаю. Он дал мне какое-то снадобье, и я надолго заснула. Граф — самая настоящая свинья! Ненавижу негодяя! Как хорошо, что я укусила его и выплеснула на него кофе.

— Ты укусила Сен-Вира?! Черт побери, никогда не встречал такую девчонку! Но будь спокойна, Сен-Вир заплатит за эту дерзость! — Руперт яростно тряхнул головой и снова сунул нос в миску с похлебкой. — Я тут гоняюсь за тобой по всей Франции, без единого су в кармане, без шпаги, в дурацкой шляпе, а мне подсовывают какую-то гнусную бурду!

Леони присела на кровать, на что незамедлительно последовала просьба слезть с ног его светлости. Леони недовольно подвинулась, после чего подробно рассказала о своих приключениях. Покончив со своей историей, она захотела узнать, что выпало на долю Руперта.

— Я почти ничего не помню! — отмахнулся его светлость. — То бегом, то пешком я добрался до деревни и там узнал, что тебя увезли в сторону Портсмута. Я раздобыл лошадь и отправился следом. Но удача от меня отвернулась! Ваш корабль отплыл, а единственный, имевшийся в гавани, оказался старой калошей. Что дальше? Вот черт, я, кажется, забыл. Ах да! Я отправился продавать лошадь. Выручил каких-то двадцать гиней, но самое худшее…

— Ты продал лошадь Монсеньора? — возмущенно вскинулась Леони.

— Нет, старую клячу, которую позаимствовал у кузнеца. Ее хозяин… фу-ты, забыл, как его зовут… а, Манверс!

— Ясно, — облегченно выдохнула Леони. — Продолжай. Ты правильно поступил, Руперт!

— Во всяком случае, разумно, — скромно заметил его светлость. — Я расплатился с капитаном старой калоши и в час дня или около того оказался в Гавре.

— Так мы же только в два часа выехали из Гавра! Мерзавец граф был уверен, что ты не станешь нас преследовать. Я слышала, как он говорил, что теперь нам ничего не угрожает!

— Не угрожает? Я ему покажу! — Руперт яростно потряс ложкой. — Так на чем я остановился?

— На Гавре!

— А, да! Так вот, когда я оплатил дурацкие сборы и пошлины, запас гиней окончательно иссяк. В результате мне пришлось продать алмазную булавку.

— Твою чудесную булавку?!

— Черт с ней! Ты не представляешь, каких трудов мне стоило избавиться от нее. Мне кажется, все население треклятого Гавра втемяшило себе в голову, что я украл эту ерундовину!

— Но ты все-таки ее продал?

— Меньше чем за половину истинной стоимости, пропади она пропадом! Затем я поспешил к постоялому двору, чтобы навести о тебе справки и перекусить. Гром и молнии, до чего ж я был голоден!

— Я тоже! — Леони вздохнула. — А этот свинья непрерывно что-то пожирал! Слышал бы ты, как он чавкал!

— Ты меня сбила, — насупился Руперт. — На чем я остановился? Ах да! Хозяин сообщил мне, что карета Сен-Вира отправилась в Руан, так что мне не оставалось ничего другого, как нанять лошадь и броситься за тобой в погоню. Вот и все. Отличное получилось приключение! Вот только ума не приложу, где мы сейчас и что нам делать дальше!

— Ты не думаешь, что граф рано или поздно доберется до нас? — с тревогой спросила Леони.

— Не знаю. Но пока я здесь, он так просто тебя не сцапает. Хотел бы я знать, какого дьявола ты ему понадобилась. Поди разгадай эту загадку, когда мы даже не знаем, что за игру Сен-Вир затеял. — Руперт нахмурился. — Разумеется, граф вполне может заявиться сюда, чтобы похитить тебя еще раз. Но сначала ему придется порыскать по Гавру, во всяком случае, будем на это рассчитывать. Не обнаружив тебя там, он начнет прочесывать окрестности. Он понимает, что из-за моей раны мы должны скрываться где-то неподалеку.

— Что же нам делать? — Леони побледнела.

— Надеюсь, ты не боишься? Черт возьми, не посмеет же он выкрасть тебя у меня из-под носа!

— Посмеет, Руперт, еще как посмеет! Ты настолько слаб, что не способен защитить меня!

Руперт попытался приподняться, но тут же беспомощно рухнул на подушки.

— Черт возьми, но стрелять-то я могу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Алайстеры

Дьявол и паж
Дьявол и паж

В роскошном парижском особняке обитает сам Дьявол — именно так за глаза зовут известного всему высшему свету герцога Эйвона. Кутила, игрок и дуэлянт, он, ко всему прочему, еще обладает острым и злым языком, и — о Боже! — питает презрение к высоким парикам и мушкам, столь ценимым парижскими модниками. И вот на узкой улочке это воплощение всевозможных пороков встречает достойного противника…Отрок с рыжими вихрами и непокорным взглядом составляет достойную пару щеголю и моту. Герцог делает его своим пажом. И дерзкий юнец по имени Леон производит настоящий фурор в высшем свете Парижа. И все бы ничего, да только паж попадается на глаза заклятому врагу герцога, угрюмому и на редкость неприятному графу де Сен-Виру.И с этой минуты события начинают развиваться с калейдоскопической быстротой. Погони и перестрелки перемежаются сварами и обмороками родственников герцога. А уж когда за дело берется его младший братец, теряется даже сам Эйвон, но только не Леон. Франция и Англия, Париж и Лондон, затаив дыхание следят за грандиозной историей, интрига которой с каждой страницей закручивается все туже.

Джорджетт Хейер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Иронические детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы