Читаем Дьявольская секта полностью

– Так или иначе, Боб передал его на время музею, и поднос был включен в экспозицию среди прочего подобного хлама. Потом кто-то сказал, что поднос золотой, проверили – и оказалось, что так оно и есть на самом деле! Служащие музея заволновались и попросили Боба забрать поднос от греха домой, потому что он не был застрахован. Снимок подноса поместили в газете, так что любой лихой малый мог залезть в музей и стащить его. Короче говоря, Боб забрал поднос назад. А теперь скажи мне, он знал, что ты собираешься навестить его?

– Я позвонил ему в четверг, – кивнул я. – У меня возникла одна любопытная идейка, как . переустроить ферму.

– Все ясно, – сказал Дейв. – Он ничего не сообщил тебе по телефону, потому что хотел сделать сюрприз.

– Хорошенький вышел сюрприз, – с горечью произнес я, задумчиво разглядывая поднос.

– Вор вполне мог соблазниться золотом, – продолжал Дейв. – Но специалисты из музея утверждают, что поднос представляет и огромную археологическую ценность. Я сам мало смыслю в антиквариате, так что добавить к этому ничего не могу. – Дейв почесал затылок. – Но вот что еще меня беспокоит, дружище. Пошли, я тебе кое-что покажу, только ты не трогай ничего руками!

С этими словами он отвел меня в другой конец двора, где на земле под пленкой лежал какой-то предмет.

– Вот из чего, был ранен Боб, – сказал Дейв, поднимая край пленки, и я увидел массивный старинный пистолет.

– Что это ему взбрело в голову воспользоваться такой жуткой пушкой? – нахмурился я, нагибаясь, чтобы получше рассмотреть страшное оружие. Приглядевшись, я понял, что ошибся: это был не пистолет, а дробовик с коротко обрезанными стволами и прикладом.

– Какой нормальный вор пойдет на дело с таким оружием? – задал вопрос Дейв. – Да за одно лишь хранение такой штуки его могли бы упечь на год за решетку. Мало того, преступников было двое. На дороге неподалеку от фермы мы обнаружили следы от шин и капли масла. Наши эксперты пришли к заключению, что машина была здесь после десяти вечера. Грирсон утверждает, что неизвестный застрелен незадолго до полуночи, так что не остается никаких сомнений в том, что машина и убитый связаны между собой. Тогда спрашивается: кто же уехал на автомобиле? Ведь покойничек этого сделать не мог!

– Сообщником могла быть и женщина, – задумчиво заметил я. – А где прошлой ночью находились супруги Эджкомб, первый помощник Боба и его жена? У себя? – Пользовавшиеся особым доверием и расположением брата, супруги Эджкомб занимали несколько комнат непосредственно в нашем доме, тогда как все другие работники жили в отдельных коттеджах.

– Я наводил справки, – сказал– Дейв. – Они проводят свой ежегодный отпуск в Джерси. Так что Боб был в доме один.

В это время к нам подошел полицейский в форме и обратился к инспектору со словами:

– Вас просят подойти на минуточку, сэр.

Дейв извинился и ушел, а я остался один и попытался собраться с мыслями. Мне это, однако, не удалось, я был слишком подавлен и потрясён случившимся. Дейв вскоре вернулся, и по сосредоточенному выражению его лица я понял, что случилось нечто серьезное. У меня защемило в груди.

– Боб умер, – опередил я инспектора.

– Десять минут тому назад, – потупившись, глухо подтвердил Дейв.

– Черт бы меня подрал! – в ярости сжал я кулаки. – Ну почему я не приехал на полчаса раньше! Все могло быть иначе!

– Не надо ни в чем винить себя, Джемми, – сказал Дейв. – Ты. все равно не смог бы ему помочь. Он был обречен. Это настоящее убийство, и нам нужно искать преступника. Мы обнаружили брошенный автомобиль неподалеку от Ньютон-Аббота. Сейчас проверяют, эта ли машина стояла возле фермы минувшей ночью.

– Элизабет Хортон уже знает о случившемся? – спросил я.

– Кто это? – нахмурился Дейв.

– Невеста Боба.

– Боже! – хлопнул себя по лбу Дейв. – Так он собирался жениться? Нет, ей пока ничего не известно!

– Тогда лучше я сам скажу ей, – предложил я.

– Хорошо, – согласился Дейв. – Теперь тебе самому придется хозяйничать на ферме. Без твердой руки здесь быстро все придет в упадок. Советую вызвать из отпуска Джека Эджкомба. Нет, пожалуй, я сам займусь этим вопросом.

– Спасибо, Дейв, – сказал я. – Только это, похоже, не входит в твои служебные обязанности.

– Не беспокойся, – попытался изобразить улыбку Дейв. – Это мои проблемы. Ты ведь знаешь, что Боб мне был симпатичен. – Он помолчал и спросил: – А кто его поверенный?

– Насколько мне известно, всеми юридическими делами нашей семьи всегда ведал старина Маунт, – сказал я.

– Постарайся встретиться с ним как можно быстрее. Нужно уладить дело с завещанием и другие формальности. – Он взглянул на часы. – Послушай, мне думается, тебе не стоит дожидаться приезда полицейского куратора из города. Лучше не теряй времени и займись своими делами. Если ты понадобишься, я найду тебя. Ты только позвони, пожалуйста, через пару часов и скажи, где тебя можно найти. Договорились?


3

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики