Читаем Дикая. Дочь каганата полностью

Узнав правду, правая рука Хадаан всё же не мог поверить. Страшно, когда родня так поступает, это отрицается до последнего. Каким бы подонком ни был хо-каан, подобной подлости от него не ожидали. И Сэниду предстояло сообщить об этом своей госпоже. Но как? Как провернуть всё таким образом, чтобы до Чирхая точно ничего не дошло?..

Невероятно, преступно рискуя, Сэнид доверил письмо Хасару, наплевав на то, что он сын врага. Хасар не был похож на отца, но доверять ему всё же было опасно.

— Я не открою, — сказал кай, убирая письмо в самое безопасное место — ближе к груди. — Клянусь.

В тёмных карих глазах отразились долгие годы дружбы. Они росли плечом к плечу, Хасару просто не повезло с родителем…

— Верю, — кивнул Сэнид. — Доставь письмо лично в руки Хадаан.

— Сделаю всё для этого, — прижив кулак к груди, Хасар склонился перед старым другом, показывая свою искренность.

И сейчас второй сын Чирхая находился где-то около границ каганата. Слишком далеко, чтобы остановить его и забрать письмо обратно. Доверять. Несмотря на все предательства, нужно уметь доверять близким людям. И Сэнид доверился, надеясь, что не зря.


Фрисская Империя, Раванна

Покои её высочества Хадаан

Как бы не отрицала бойхайка своего влечения и ожидания ночи, она, незаметно даже для себя, очень к ней готовилась. Ушла в кальдариум, где искупалась в горячей воде, позволила служанкам размять напряжённые мышцы и втереть в кожу масла, расчесать волосы, превратив их в податливый шёлк. На общий ужин сегодня никого не звали, видимо, все были заняты своими делами, потому Хадаан поела у себя, как-то незаметно осушив несколько бокалов нектара и заметно расслабившись. Легла в постель, открыла книгу, что первая попалась под руку в библиотеке принца, и приступила к чтению.

Амадей пришёл не с главного входа. Дверь, соединяющая их с женой покои тихо скрипнула, и принц пришёл к выводу, что её обязательно должны привезти в порядок. Не дело — вдруг скрип разбудит Хадаан, когда он решит заглянуть к ней, спящей. Или, может, вообще, ну эту дверь? А можно забрать строптивую бойхайку к себе, поселив в своих покоях… Эта мысль даже не показалась принцу кощунственной, он, очень трепетно относящийся к своему личному пространству, вдруг захотел впустить в него женщину, которая не далее, чем неделю назад, раздражала его до зубовного скрежета!

Впрочем, и сейчас она раздражала его не меньше, может, и больше. Но это раздражение было каким-то другим, не злым, даже привычным. Раздражение, заставляющее его огрызаться с ней и получать от этих мелких ссор несравнимое удовольствие.

— Дорогая супруга, — он улыбнулся в ответ на её удивлённый взгляд. Она не ожидала, что эта странная дверь будет ещё раз использована. — Я пришёл проверить, чему ещё мог научить тебя мой старший брат, — несмотря на шутливый тон, слова прозвучали с укором, и Хадаан тяжело вздохнула, на секунду закатив глаза.

— Помните, вы сегодня советовали мне приобщиться к прекрасному? Я взяла одну пьесу из вашей личной библиотеки и как раз дошла до невероятной по своей живости сцены. С вашего позволения, я озвучу её, но не буду говорить, кому принадлежат слова, это слишком муторно, вы сами сможете понять по контексту.

Фыркнув, Амадей села на кровать напротив Хадаан, оперевшись об один из столбиков, и приготовился внимать.

Девушка прокашлялась и с выражением начала:

— Ах, стыдно мне!

Что с совестью твоей случилось?

Али в другого ты влюбилась?

— О чём вы, господин?

Я, право, вас не понимаю,

Всего лишь день прошёл один,

И снова вот меня ругают...

— Так есть за что!

Ты, как голубка молодая,

Воркуешь, перья распустив,

А я один всё тут страдаю,

Всю гордость принца проглотив!

— Воркую? Право слово!

Что за вздор!

Я просто вышла подышать во двор.

Там было пусто, ни души...

— А как же брат мой?

— Что ваш брат? Он подошёл лишь

Поприветствовать меня.

Вы думали, я с ним...

Принцесса в ужасе прикрыла рот ладонью, принц хмуро оглянулся и отбросил шпагу прочь. Он резко развернулся.

— А я не прав?

— Конечно нет! Он ведь ваш брат и мне брат тоже!

— На это как-то не похоже! Он поглощен тобой, лелеет чувства, а ты лишь позволяешь...

— Вздор! Вы говорите глупо, пусто!

— Потом поговорим. Я слишком зол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Бал в империи драконов, или Как приручить ведьму
Бал в империи драконов, или Как приручить ведьму

Сенсация! Империя драконов объявила перемирие с Общиной ведьм, а мне доверили вести переговоры. Хотя я бы себе так не доверяла. Моя недельная командировка должна закончиться трёхдневным грандиозным балом, на который соберутся представители со всего мира. Только вот во дворце начинает происходить странное: принцы приглядываются ко всем представительницам прекрасного пола, будто пытаются найти кого-то конкретного, а неизвестный травит одну из участниц. Не хочу становиться следующей. И мне непонятно внимание сразу двух братьев к моей скромной персоне, ведь я обычный переговорщик, посол, не более. Во мне даже нет дара, но… похоже, на острове меня ждёт множество открытий.

Кристина Антановна Римшайте , Кристина Корр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы