Читаем Дикая сердцем полностью

Меня охватывает облегчение, хотя я и понимаю, что мы не знаем этого точно.

Джона комкает инструкцию и выбрасывает ее в мусорное ведро.

– Что теперь?

С тех пор, как друг Сэма привез нас домой, настроение Джоны нисколько не улучшилось. Мы оставили Арчи, закрепленного веревками и якорями, на краю того озера, и я знаю, что Джону это гнетет.

– Я сделаю еще один тест утром, чтобы убедиться окончательно. Может быть, мои гормоны в этом месяце дали сбой.

У меня не получается скрыть надежду в голосе.

Как и у Джоны – разочарование на своем лице. Он медленно кивает.

– Тоби уже ответил?

– Да. Он сказал, что может сегодня, если тебе удобно, – говорю я.

– Сегодня было бы идеально. – Он медлит секунду. – Ты останешься дома или хочешь с нами?

Я чувствую, что сам Джона предпочел бы первый из этих вариантов. И после моего эпического срыва в хижине я бы не стала его винить.

Я улыбаюсь, хотя мне и больно при мысли, что он хочет побыть вдали от меня.

– Думаю, на сегодня с меня достаточно летных переживаний. – Мои нервы весьма расшатаны той аварийной посадкой. – Иди и делай, что должен.

Он смотрит на второй, нераспечатанный тест на беременность. Открывает рот, чтобы что-то сказать, но потом, кажется, передумывает. Наклонившись, он быстро целует меня в лоб, а затем разворачивается к двери.

– Джона?

Он замирает, стоя спиной ко мне.

– Да?

– У нас все в порядке?

– Конечно.

Он оборачивается, чтобы сверкнуть утешительной улыбкой, которая совсем не достигает его глаз.

Глава 23


На следующее утро я почти вылетаю из ванной и бегом спускаюсь по лестнице, несмотря на сильные спазмы в животе, с радостью осознавая, что кризис предотвращен. Вне всяких сомнений, я не беременна. Понятия не имею, что стало причиной задержки моего цикла, но я точно больше никогда не забуду ни единой таблетки.

Сейчас только 6:30 утра, и в нашем доме царит мирная тишина. Я слышала, как Джона выходил через входную дверь, вероятно, ожидая, что я просплю еще час или два, когда просыпалась. Я предполагаю, что он в ангаре – ему не терпится забрать Арчи с его временной стоянки в той отдаленной глуши.

Вчера Тоби бросил все свои дела, чтобы приехать помочь, и они улетели на Веронике, чтобы он смог оценить неполадки. Тоби подтвердил то, что и подозревал Джона – во время последнего технического обслуживания несколько уплотнений и трубопроводов были затянуты ненадлежащим образом, что и спровоцировало утечку масла. Все указывает на Барта или того, кто выполнял это техобслуживание, потому как механик «Дикой Аляски» давно был известен тем, что перекладывал подобные задачи на экипаж, который, в свою очередь, всегда клялся, что знает, что делает. Обычно Барт просто перепроверял их работу, но, возможно, из-за всего того, что происходило в «Дикой Аляске» в последнее время, он пропустил этот шаг.

Ребята слетали в Анкоридж, чтобы купить необходимые детали, а затем вернулись на гору, чтобы попытаться починить Арчи на месте – а что еще остается делать, если твой самолет застрял посреди озера?

Никакого эвакуатора, который можно было бы просто вызвать на место, не существует.

Солнце уже садилось за горизонт, когда поплавки Вероники снова потревожили спокойствие нашего озера. У обоих парней были усталые лица, однако они все же посмеивались над теми праздными угрозами, которые Джона выскажет Барту при их следующей встрече.

Тоби выказал абсолютную уверенность в том, что никаких необратимых повреждений двигатель не получил. Джона был уверен в этом чуточку меньше, однако он уже нанял Тоби механиком для полного, от носа до хвоста, обслуживания его самолета на следующей неделе, чтобы убедиться, что со всем остальным проблем нет.

Если бы нам негде было приземлиться, если бы Джона тогда рискнул лететь дальше или если бы двигатель заглох до того, как мы коснулись земли, то нас могло убить что-то настолько простое, как небрежное техобслуживание.

Однако этого не случилось, самолет починен, а я не беременна, так что все должно вернуться к тому, как оно и было между нами вчера утром, когда Джона сдернул покрывало с нашей кровати.

Мои нервы натянуты до предела, пока я пишу Джоне сообщение.

«Ты в ангаре?»

Пока жду его ответ, я делаю себе латте.

«Да, – сообщает Джона. – Сэм подвезет меня на гору за самолетом. Он будет в восемь. Я заскочу в дом перед отъездом».

Похоже, Джона подружился с тем жилистым лысым пожарным в желтом самолете, который спас нас вчера из затруднительного положения.

«Значит, на нем уже можно летать?» – набираю я.

«Лучше бы так оно и было, иначе Тоби – хреновый механик».

Я улыбаюсь. По крайней мере, Джона уже начинает шутить про это.

«Кстати говоря… Это была ложная тревога», – снова пишу я.

Я напряженно слежу за тремя прыгающими точками, сигнализирующими о том, что Джона пишет ответ. Проходит целая минута, прежде чем от него приходит сообщение:

«ОК».

«ОК»? Я не знаю, какого ответа я от него ожидала: «Должно быть, ты испытываешь огромное облегчение», «Давай будем осторожнее впредь», «Не волнуйся, я люблю тебя, и в следующий раз мы будем готовы к этому оба».

Но «ОК»… выглядит так, будто у нас все не ОК.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы