Читаем Дикая утка полностью

Р е л л и н г. К несчастью, нет. Он помешан не больше, чем люди сплошь и рядом бывают помешаны. Но он все-таки не совсем в порядке, это верно.

Г и н а. Что же с ним такое?

Р е л л и н г. А вот что, фру Экдал: он одержим горячкой честности.

Г и н а. Горячкой честности?

X е д в и г. Это такая болезнь, да?

Р е л л и н г. Да, да, это наша национальная болезнь. Но проявляется она только спорадически. (Кивая Гине.) Спасибо за угощение! (Уходит.)

Г и н а (беспокойно бродит по комнате). Ах, этот Грегерс Верле! Всегда он был... таким пугалом.

X е д в и г (стоя у стола, пытливо глядит на мать). Как это все странно. (*699) ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Павильон Ялмара Экдала. Посреди комнаты фотографический аппарат, покрытый сукном, пьедестал, два стула, консоль и т. п. Видно, что только что снимались. Время под вечер. Солнце готово скрыться, и немного спустя в комнате начинает смеркаться.

Г и н а (стоит во входных дверях с кассетой и мокрым негативом в руках и говорит кому-то в коридор). Да, да, будьте спокойны! Я уж что обещаю, то и сделаю. Первая дюжина будет готова к понедельнику... До свидания!

Слышно, как кто-то спускается с лестницы. Гина затворяет дверь, прячет негатив в кассету и ставит последнюю в прикрытый аппарат.

Х е д в и г (выходит из кухни). Ушли?

Г и н а (прибирает в комнате). Да, слава богу, сплавила наконец.

Х е д в и г. Но что ты скажешь, - папы до сих пор нет.

Г и н а. Ты точно знаешь, что его нет у Реллинга?

Х е д в и г. Нету. Я сейчас бегала вниз по черному ходу и спрашивала.

Г и н а. И обед все стоит и стынет.

Х е д в и г. Да, подумай! Папа всегда так аккуратно приходит домой к обеду!

Г и н а. Ну, теперь скоро придет, увидишь.

Х е д в и г. Да, хоть бы пришел! А то мне как-то жутко делается.

Г и н а (вскрикивает). Вот он!

Из входной двери появляется Ялмар Экдал.

Х е д в и г (бросаясь к нему). Папа! Уж как мы тебя ждали, ждали!

(*700) Г и н а (поглядывая на него искоса). Как ты замешкался, Экдал.

Я л м а р (не глядя на нее). Да, запоздал немного. (Снимает пальто.)

Гина и Хедвиг хотят помочь ему, но он не дает.

Г и н а. Ты, пожалуй, пообедал с Верле?

Я л м а р (вешая пальто). Нет.

Г и н а (направляясь в кухню). Так я подам тебе.

Я л м а р. Нет, оставь. Я не стану теперь есть.

Х е д в и г (подходя к Ялмару). Тебе нездоровится, папа?

Я л м а р. Нездоровится? Нет, ничего. Мы с Грегерсом сделали довольно утомительную прогулку.

Г и н а. Это, пожалуй, не по тебе, Экдал. Ты к этому не привык.

Я л м а р. Гм... Мало ли к чему приходится привыкать на этом свете! (Бродит по комнате.) Был кто-нибудь без меня?

Г и н а. Никого, кроме той парочки.

Я л м а р. Новых заказов не было?

Г и н а. Сегодня нет.

Х е д в и г. Увидишь, папа, завтра наверно будут.

Я л м а р. Будем надеяться! С завтрашнего дня я полагаю серьезнейшим образом взяться за дело.

Х е д в и г. Завтра! Ты разве забыл, какой завтра день?

Я л м а р. Ах да... Ну, так послезавтра. Отныне я все буду делать сам. Я желаю справляться один со всей работой.

Г и н а. Да что же это будет, Экдал? Ты только расстроишься. Я уж управлюсь с фотографией, а у тебя свое дело - твое изобретение.

Х е д в и г. И дикая утка, папа... и куры, и кролики, и...

Я л м а р. Не болтай ты мне об этих глупостях! С завтрашнего дня ноги моей больше не будет на чердаке.

Х е д в и г. Но ты же обещал мне, папа, что завтра будет особое убранство!

Я л м а р. Гм... да, да. Ну, так с послезавтрашнего. А этой проклятой дикой утке я готов шею свернуть!

Х е д в и г (вскрикивает). Дикой утке!

Г и н а. Слыханное ли дело!

(*701) Х е д в и г (теребя Ялмара за рукав). Нет, папа... ведь это же моя дикая утка!

Я л м а р. Потому я и не трону ее. Духу не хватит... не хватит из-за тебя, Хедвиг. Но я глубоко чувствую, что следовало бы. Не надо бы мне терпеть в своем доме твари, побывавшей в тех руках.

Г и н а. Господи боже, из-за того, что дедушка получил ее от этого негодяя Петтерсена...

Я л м а р (бродит по комнате): Есть известного рода требования... Как их назвать?.. Скажем - идеальные требования... то есть требования, которыми нельзя поступаться без вреда для своей души.

Х е д в и г (идя за ним). Но ты подумай - дикая утка... бедная дикая утка!

Я л м а р (останавливаясь). Ты же слышишь, я не трону ее, ради тебя. Ни единого волоска не спадет с ее головы... Ну я сказал, что не трону ее. И кроме того, есть задачи поважнее, за которые надо взяться. Но теперь пора бы тебе пройтись, Хедвиг. Теперь как раз сумерки - тебе можно выйти.

Х е д в и г. Мне сегодня не хочется.

Я л м а р. Нет, иди. Ты что-то как будто щуришься. Тебе вредны все эти испарения. Тут такой спертый воздух, под этой крышей.

Х е д в и г. Ну хорошо, я спущусь по черной лестнице и пробегусь немножко. Пальто и шляпка?.. Да ведь они у меня. Папа... так ты смотри, не обижай бедную дикую утку, пока меня нет.

Я л м а р. Ни единого пера не спадет с ее головы. (Притягивает Хедвиг к себе.) Ты и я, Хедвиг... Мы с тобою!.. Ну, ступай, ступай!

Хедвиг кивает родителям и уходит в кухню. Ялмар ходит по комнате потупясь.

Гина!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы