Паук бормочет: — И неудивительно. Это чертовски ужасные новости.
— В полном отчаянии.
В зеркале заднего вида Киран смотрит на меня, стягивает пиджак с головы и набрасывает на плечи, дрожа от холода.
Он говорит: — Привет, девочка.
—Привет, Киран. Я Райли. Понятия не имею, о чем вы, ребята, говорите, но это звучит плохо.
—Да, — отвечает он, кивая. — Но ты не волнуйся. Теперь все наладится, раз ты не проводишь все свое время с этим чертовым плавильщиком.
Он снова дергает подбородком в сторону Паука. Паук говорит что-то по-гэльски, что звучит нелестно.
Они обмениваются кривой усмешкой, затем мы трогаемся с места, уносимся прочь от аэропорта, как будто за нами гонится армия демонов.
Мы едем в тишине около десяти минут, пока Киран не сворачивает с дороги. Мы находимся в промышленной зоне недалеко от аэропорта. Огромные склады тянутся по обе стороны улицы. Мы проезжаем мимо десятков из них, затем замедляем ход у забора из сетки, увенчанного колючей проволокой, который пересекает конец дороги.
Киран набирает код в маленькую черную коробочку, стоящую на металлической подставке рядом с проезжей частью. Через мгновение ворота отъезжают в сторону, пропуская нас.
Прямо перед нами четырехэтажное квадратное здание из красного кирпича. На первом этаже в нем нет окон. На окнах верхних этажей железные решетки и темная тонировка. Дым поднимается из трех бетонных штабелей на крыше.
Это выглядит жутко, как крематорий.
— Что это за место? Я спрашиваю Паука.
— Безопасное место.
Он больше ничего не говорит, что я тоже нахожу жутким. Разве он не должен заверять меня, что мы будем в безопасности в безопасном месте?
Или у него есть сомнения?
Мы объезжаем дом сзади, останавливаясь перед огромной металлической дверью на колесиках. Киран вводит код в другой маленький черный ящик. По обе стороны от двери вверху установлены камеры, их красные глазки горят.
Я замечаю любопытное отверстие в центре стены над дверью. Оно около трех футов в длину и, возможно, шести дюймов в высоту. — Для чего это отверстие в стене?
Киран говорит: — Пулеметы. Они управляются дистанционно. Пятьдесят выстрелов в секунду. Нажмите кнопку, и там, где раньше был нарушитель, в земле появится огромная дыра.
Когда он видит выражение моего лица, он усмехается. — Ты думала, мы будем швырять во врагов водяные шарики?
— Нет, я полагаю, что нет. Затем я улыбаюсь. — Хотя было бы забавно бросить их потом. Поднимитесь на крышу и посмотрите, кто сможет забросить больше шариков в чертову большую дыру.
Паук бросает на меня странный взгляд.
— Что?
— Тебя мало что пугает, не так ли?
Киран фыркает. — Значит, маленькая девочка похожа на свою сестру.
Следующий человек, который скажет, что я похожа на свою сестру, рискует потерять яичко.
Дверь открывается, открывая пространство внутри. Стены из необработанного кирпича. Пол из неполированного цемента. С потолка свисает единственная голая лампочка.
Весь первый этаж здания пуст.
Мы въезжаем внутрь и останавливаемся посреди площадки. Киран ставит машину на ручник. Металлическая дверь, через которую мы вошли, откатывается назад, ударяясь о бетон с грохотом, который эхом отражается от стен. Больше ничего не происходит.
Когда я смотрю на Паука, он говорит: — Подожди.
Я собираюсь спросить
Мы на гидравлическом подъемнике спускаемся под землю.
— Вау, — говорю я, глубоко впечатленная. — Это какое-то дерьмо о Бэтмене прямо здесь.
— Все жилые помещения находятся под землей, — говорит Паук.
— Что находится на верхних этажах?
Киран посмеивается. — Много-много боеприпасов.
Я выдыхаю и прижимаю кончики пальцев к закрытым векам.
Паук тихо говорит: — Тебе не о чем беспокоиться. Никто и ничто не сможет войти в это здание, если его не пригласят.
Бьюсь об заклад, то же самое он думал и о замке на Бермудах. — Деклан и Слоан здесь?
— Нет. Они в Нью-Йорке. Они думают, что будет безопаснее, если вы пока не будете вместе.
Я убираю руки от лица и смотрю на него. — Безопаснее для меня или для них?
—Для тебя, девочка. Это у Деклана на спине мишень.
Тогда я надеюсь, что где бы они ни остановились в Нью-Йорке, там так же безопасно, как в Форт-Ноксе. Из того, что Паук рассказал мне о Малеке, Деклан нигде больше не будет в безопасности.
Наблюдая за моими мыслями, Паук мягко говорит: — Слоан чувствует себя ужасно.
— Ты имеешь в виду, что она не поверила мне о мужчине, находившемся в туалете ресторана.
— Да. Деклан говорит, что она безутешна. Винит себя за то, что не поверила тебе на слово, за то, как она разговаривала с тобой при ребятах, за все. Он делает паузу. — Наверное, мне не следовало тебе этого говорить.
Я мрачно бормочу: — Не волнуйся. Я больше никогда не буду разговаривать со своей сестрой, так что я все равно не смогу это повторить ей.
Он улыбается мне, качая головой.
— Что?
— Вы двое так похожи.
— Скажи это еще раз, и я позабочусь о том, чтобы ты никогда не смог иметь детей.