Читаем Дикие сердца (ЛП) полностью

Обхватывая мое лицо руками, он смотрит мне в глаза и мягко говорит: — В мире нет комплимента, который мог бы воздать тебе должное.

Я издаю звук. — Неправильный ответ. Попробуйте еще раз.

Поджимая губы, чтобы подавить смех, он опускает голову и прячет лицо у меня на шее.

— О, боже мой. У тебя это плохо получается!

— Я не привык делать комплименты по первому требованию.

— Ну, привыкай к этому! Мне нужен комплимент, Мал. Вот так, прямо сейчас!

Он перекатывается на спину, тянет меня на себя, убирает волосы с моего лица и смотрит мне в глаза.

— Хорошо, — говорит он хриплым голосом. — Вот он. Ты заставляешь меня пожалеть, что я не жил другой жизнью. Ты заставляешь меня желать вернуться назад во времени и начать все сначала. Ты заставляешь меня думать, что мир, в конце концов, не такое уж дерьмовое место, что доброта существует, счастье — это не выдумка, и настоящая любовь возможна. Ты заставляешь меня верить в чудеса, Райли Роуз. Когда я с тобой, я чувствую, что моя жизнь не была такой уж пустой тратой времени.

После долгого молчания я разрыдалась.

— О, черт, — говорит он в ужасе. —Все было настолько плохо?

Я ударяю кулаком по его плечу и, рыдая, опускаю лицо ему на грудь.

—Милая. Милая, перестань плакать. Он обнимает меня и крепко прижимает к себе.

—Я никогда не плакала до встречи с тобой! Клянусь богом, я ни разу не плакала! А теперь посмотри на меня! Я развалина!

— Ты не развалина.

— Я вою, как банши!

Он хихикает, отчего его грудь сотрясается. — Приятно видеть, что преувеличение не исчезло в мое отсутствие.

— Прекрати смеяться надо мной, придурок!

Он выдыхает, бормоча: — Ах, моя маленькая птичка.

Затем он просто держит меня, пока я плачу, пока не остается только редкое хлюпанье носом.

Смущенная этой вспышкой, я решаю притвориться, что ничего не произошло. Я вытираю лицо и меняю тему. — Снаружи все еще лежит мертвый медведь?

— Я не знаю.

—Ты его убрал?

— Хa. Нет, я этого не делал.

— Значит, снаружи все еще лежит мерттый медведь.

— Я позабочусь об этом сегодня.

— Я потеряла свои очки, когда он напал на меня, но я нашла другую пару в том огромном мешке, который ты принес.

— Это хорошо.

— Кстати, где ты его взял?

— Я ограбил окулиста.

Я поднимаю голову и смотрю на него. — Это шутка?

— Нет.

— Ты ограбил окулиста?

— Магазин, а не человека. В то время там никого не было.

— О. Хорошо.

Он улыбается моему недоумению. — Ты такая чертовски очаровательная. Почему это заставляет тебя морщить нос?

—Потому что люди используют слово "очаровательный", только когда говорят о маленьких животных. Я похожа на маленького зверька, по-твоему?

Он прищуривает глаза и рассматривает меня. — Немного похожа на шевротейну (прим. шевротейны, или мышевидные олени, являются миниатюрными четвероногими копытными).

— Что, черт возьми, такое шевротейн?

— Они похожи на лесное существо из сказки. Размером они примерно с кролика, но напоминает оленя. У них большие уши, тощие ножки и милые маленькие носики. Вместо рогов у самцов крошечные, похожие на клыки бивни. Некоторые люди называют их мышивидными оленями.

Я свирепо смотрю на него. — У тебя есть желание умереть?

— Они очаровательны!

— Скажи это слово еще раз. Я бросаю вызов.

— Я думаю, если бы ты могла увидеть крошечные, похожие на клыки бивни, ты бы изменила свое мнение.

— Да, бивни и большие гребаные уши звучат супер очаровательно!

Он заливается смехом, лежа с закрытыми глазами, откинув голову на подушку, и его руки крепко сжимают меня. Он смеется так сильно, что сотрясает нас обоих и кровать.

Я ворчу: — Смейся, придурок. Выбрось все это из головы. Потому что, как только я возьму в руки мачете, тебе больше не будет смешно.

Он перекатывает меня на спину и крепко целует в губы. Ухмыляясь от уха до уха, он говорит: — Ты же не собираешься меня кромсать.

— О, да? Назови мне хоть одну вескую причину!

Его взгляд смягчается. Как и его голос, когда он говорит: — Я тебе слишком нравлюсь.

Выражение его лица заставляет мое сердце замирать, а желудок сжиматься. Я отворачиваюсь, чтобы он не видел, как я таю. — Ты в порядке? — Я думаю.

Он осыпает нежными поцелуями всю мою шею и ключицу. – Я тоже думаю, что ты в порядке, — шепчет он мне на ухо.

Только мы оба знаем, что он на самом деле говорит.

Он перекатывается на бок, прижимая меня к своему плечу и переплетая свои ноги с моими. Я обхватываю пальцами его мускулистую икру и удовлетворенно вздыхаю.

— Теперь я хочу кое-что сказать.

От его смешка волосы у меня за ухом шевелятся. — Правда? Я не могу себе представить.

— На самом деле, есть пара вещей.

— Подожди. Мне нужно морально подготовиться. Хорошо, продолжай.

— Хорошо, что ты такой красивый. Но твой характер нарушает все договоренности. Как я уже говорила ... Паук.

Все тепло покидает его, как будто его бросили в чан с ледяной водой. Его тело напрягается, а голос становится жестким.

— Я больше никогда не хочу слышать, как ты произносишь имя другого мужчины в моей постели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы