Читаем Дикий ветер желания полностью

— Я жду ответа, — сказал ей Ангус.

Она заставила себя посмотреть ему в глаза.

— Сначала я объясню, почему не связалась с тобой. — Он кивнул, и она продолжила: — Я потеряла телефон, помнишь? После того как я съехала из отеля, я купила новый. Я была в магазине, когда поняла, что не взяла твою визитку. Я позвонила в отель, но они уже убрали мой номер. Я попросила их поискать визитку в мусоре, и они пообещали это сделать. Я донимала их весь день, разговаривала с главной горничной, но визитку так и не нашли.

Она умолчала о том, что после плакала несколько дней подряд.

К ее удивлению, Ангус закрыл глаза и глубоко вздохнул. Судя по всему, ее объяснение принесло ему облегчение, но она не понимала почему. Отмахнувшись от любопытства, она продолжала:

— Я знала только твое имя, поэтому не могла тебя разыскать. Я решила успокоиться и забыть тебя, но через восемь недель поняла, что беременна.

Ангус потягивал виски, выражение его лица было непроницаемым.

— Говорят, презервативы эффективны на девяносто девять процентов, — проворчал он, запустив пальцы в волосы.

Она покраснела. У них был страстный и всепоглощающий секс, и он не мог сравниться с прохладными встречами, которые у нее были до и после близости с Ангусом. Да, они предохранялись. За исключением одного раза.

Он поморщился:

— Мне жаль.

Если бы братья Тэди не вошли в дом, она и Ангус уже занимались бы любовью по второму разу.

— Мы знали о возможных последствиях, — сказала она. — Близнецы — лучший подарок в моей жизни.

Он посмотрел мимо нее на холодильник, словно ища доказательства их существования.

— Сколько им?

— Пару месяцев назад им исполнилось три года, — сказала она.

— А как их зовут?

Она взглянула вниз и закрыла один глаз.

— Старший, который родился на пять минут раньше, — Гус. А его брата зовут Финн.

Ангус с подозрением прищурился.

— Ты назвала его в мою честь? — спросил он.

Она заметила, что он не поблагодарил ее за такую связь между сыном и отцом.

— Я дала бы Финну твое второе имя, но я его не знала.

Он вздрогнул и покачал головой:

— Монкрейф. Отвратительное имечко.

— Слушай, я хотела дать мальчикам простые английские имена, поэтому это не имеет большого значения.

Он с сомнением посмотрел на нее:

— Вернемся к моим сыновьям.

Он говорил так, словно только что купил новую машину или часы. Или ему подарили новые носки. Тэди пришла в ярость от его равнодушия и ткнула его пальцем в предплечье.

— Сыновья — мои! Ты — просто донор биологического материала. Мое имя указано в свидетельстве об их рождении, и я три года воспитывала и любила их. Они мои, а не твои!

Не хватало еще, чтобы он подумал, будто ему удастся вернуться в ее жизнь и стать приходящим папочкой для ее мальчиков.

— Ты вернешься в Лондон, а я останусь здесь и буду воспитывать своих сыновей, — произнесла она.

Он выглядел смущенным и немного потрясенным.

— Слушай, я пытаюсь привыкнуть к тому, что узнал. Я никогда не планировал детей. Я признаю, мне нужно время, чтобы все обдумать, но я не останусь в стороне. Я понимаю свою ответственность и не откажусь от сыновей.

— Зачем тебе все это? — спросила она. — У меня достаточно денег, чтобы обеспечить им все необходимое. Медицина, отличная школа, университет. Мне не нужны твои деньги, и ты живешь на другом конце света. Кроме того, я знаю о тебе только то, что ты хороший любовник. Я не понимаю, сумеешь ли ты стать для них хорошим отцом.

Воспоминания о ночи в Лондоне нахлынули на нее как убийственная волна. Ангус оказался исключительным любовником, а также был вдумчивым и внимательным. Чтобы Тэди не замерзла, он накинул ей на плечи свой пиджак, пока они шли от такси до вестибюля отеля. Он несколько раз спрашивал ее, как она себя чувствует, уверена ли, что хочет заняться любовью. И на каждом этапе их близости ее удовольствие было для него важнее всего. Когда она лежала в его объятиях, пресыщенная и уставшая от великолепного секса, Ангус закрыл ее простыней, а следующим утром принес ей кофе и завтрак. Он опекал женщину, которая, по сути, была для него незнакомкой.

Но Тэди понимала, что хороший любовник не всегда бывает хорошим отцом. И хотя она была готова к разочарованию — родители разочаровывали ее всю жизнь, — она не хотела такой участи для своих мальчиков.

— Ты сказала, что близнецам нужен хороший отец, — нахмурившись, сказал Ангус. — Ты не упрекаешь меня в том, что я тебя бросил. Ты решила выйти за Стратерна потому, что считала его подходящим отцом для Гуса и Финна?

Она открыла рот и вздрогнула. Как ему удалось так быстро сложить все кусочки головоломки? Она ни за что не расскажет ему о своем желании иметь семью, которой у нее не было в детстве.

— Ты всегда такой любопытный? — спросила она.

— Когда мне интересно. Ты ответишь?

— Нет.

— Твое право. — Ангус положил большие руки на мраморную столешницу и задумался. Потом он поднял глаза и решительно посмотрел на Тэди. — Я хочу познакомиться с близнецами. Я хочу, чтобы они знали меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги