Читаем Дикий ветер желания полностью

Тэди потерла рукой затылок и запаниковала. Еще слишком рано. Близнецы достаточно натерпелись. Она должна быть честной, по крайней мере, с собой. Она мечтала, чтобы они выросли в семье со старыми традициями.

Если честно, мальчики, которые в последнее время почти не виделись с Клайдом, совсем не скучали по нему. В их жизни ничего не изменилось.

С другой стороны, она боялась проводить много времени вместе с Ангусом. Он пробуждал в ней желания. Она хотела поскорее отдаться ему. С ним она становилась неуправляемой и взволнованной, будто сидела на краю ракеты и летела через атмосферу, сгорая. В отличие от спокойного и сдержанного Клайда Ангус был жестким и прямолинейным. Рядом с ним она мгновенно менялась, поэтому будет лучше, если станет держаться от него подальше.

— Я не собираюсь предъявлять им так быстро очередного отца. Тебе лучше вернуться в Лондон. Ты можешь общаться с ними по видеосвязи. Первые недели или месяцы я буду представлять тебя как своего друга, и, если ты наладишь с ними хорошие отношения, я подумаю о следующем шаге. Я не допущу, чтобы их разочаровал еще один мужчина, который говорит, что хочет стать их отцом, а потом отказывается от своих слов.

— Я не привык разочаровывать людей, Тэди.

Люди много говорят, но мало делают. Лучше заранее приготовиться к разочарованию. Тэди провела свое детство и юность, ожидая, пока родители уделят ей время, но им было на нее наплевать. Лучше не хотеть и не мечтать, чем надеяться и обманываться. Она была готова выйти замуж за Клайда, потому что знала: она не будет его любить и не станет требовать любви от него.

И, несмотря на его вероломство, ее не сокрушило его предательство. Она злилась на него, но не обижалась. Ее дети не были разочарованы им, а это самое главное.

Ангус задумался:

— Я понимаю и ценю твое желание облегчить им жизнь. Но я все равно хочу с ними встретиться.

— Завтра я лечу в «Пети-Фрер», — сказала Тэди. — У меня нет времени.

— Сегодня вечером, — возразил он.

Нет! Она не готова. Ей нужно время, чтобы подумать, спланировать и решить, как справится с новым появлением Ангуса в своей жизни.

— Нет, не сегодня.

Слегка улыбнувшись, он наклонил голову набок:

— По-моему, выбора у тебя нет. К дому подъезжает машина.

Она не услышала вовремя, как старый внедорожник Джабу остановился снаружи. Теперь до нее доносились хлопанье тяжелых дверей и громкая болтовня ее мальчиков, которые вбежали через парадную дверь в большую комнату, бросая свои маленькие рюкзаки на скамейку в холле.

— Мама! Мама, ты где?! — взволнованно закричал Гус.

— Смотри внимательнее, — сказал Финн в своей медленной и неторопливой манере. Ее младший сын был невероятно наблюдательным и сразу заметил Ангуса.

Джабу вошел в комнату, с любопытством поглядывая то на Тэди, то на Ангуса.

— Джаго сказал, что ты дома, поэтому я решил сэкономить тебе время и привез этих монстров сюда, — объяснил Джабу.

— Спасибо, — ответила Тэди по-зулусски. — С ними все в порядке?

Джабу закатил глаза:

— Что с ними сделается? Они несокрушимы. Кто этот парень?

— Давний друг. И владелец охранной компании, — сказала Тэди, выходя из кухни в гостиную.

Мальчики бросились к ней и обхватили руками ее бедра, толкаясь. Тэди представила двух мужчин друг другу и наблюдала, как они обмениваются рукопожатием.

Джабу заговорил по-английски:

— Мы были в библиотеке, и там читали лекцию о природе. — Он слегка вздрогнул. — Лекция об особенностях в поведении животных была рассчитана на детей восьми-десяти лет, но они настояли на том, чтобы остаться и послушать. Я слышал, завтра мы все летим в «Пети-Фрер»? — продолжал он.

Тэди моргнула, когда Джабу резко сменил тему.

— Да. Нам всем лучше уехать на время.

Джабу согласился, обнял мальчиков и попрощался с Тэди. Она закрыла за ним дверь и посмотрела на Ангуса и мальчиков. У обоих были его глаза, сияющие на фоне светло-коричневой кожи. Финн, черты лица которого были резче, чем у Гуса, больше всего походил на отца.

Тэди глубоко вздохнула:

— Ребята, это мой друг. Его зовут Ангус Дочерти.

Мальчишки с любопытством уставились на Ангуса.

— Ты такой длинный, — произнес Гус.

— Твое имя похоже на имя Гуса, — прокомментировал Финн, и Тэди вытаращилась на него. Иногда Финн пугал ее своей сообразительностью.

— Наши имена немного похожи, — согласился Ангус. Он говорил спокойно, но Тэди видела напряжение в его взгляде и широких плечах. — Да, я высокого роста.

— Дядя Мика говорит, что мы будем выше его, — похвастался Гус. — Дядя Мика очень высокий!

— Я уверен, вы оба станете рослыми парнями. Я слышал, вы ходили в библиотеку. Вам там понравилось? — спросил Ангус, удивляя Тэди. Было очевидно, что он не привык общаться с детьми, но старается.

Гус округлил глаза, взволнованно перепрыгивая с ноги на ногу.

— Ты знаешь, что у ящерицы может идти кровь из глаз?

— Я не знал, — ответил Ангус.

— Тараканы могут неделю жить без головы, — произнес Финн, выглядя озадаченным. — Интересно, как они так делают?

Тэди вздрогнула. Мальчики были в том возрасте, когда их очаровывало все грубое, и они обязательно делились с ней своими познаниями.

Ангус повеселел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги