Нита сдерживала свой огонь все время на пути домой и во время быстрого обеда. Когда их отец начал собираться на выход, она остановила его в дверях и сказала:
- Нам нужно тоже сходить кое-куда, папа. Не удивляйся, если вернешься и не застанешь нас дома. Часы посещения ведь вечером, верно?
- Полагаю, что да. Тогда вы можете идти, - ее папа вздохнул. - Полагаю, это хорошо, что операцию проведут так скоро. Мы сможем… справиться с этим, я надеюсь.
- Ага. И мы сделаем даже больше, чем это, - она быстро обняла его. - Передай это маме от меня.
- Хорошо.
Она проследила за тем, как он выехал с дорожки и направился дальше по дороге.
Нита начала подниматься по лестнице и на полпути столкнулась с Дайрин с накинутой на плечи курткой и Спотом подмышкой.
- Не так быстро, - сказала Нита. - Сначала ты скажешь мне, что ты там делала.
- Нечто, - пожала плечами Дайрин. - Большее, чем ты.
Ните захотелось ударить ее, действительно захотелось. Это ощущение потрясло ее. Между тем Дайрин просочилась мимо нее и направилась к задней двери. Нита схватила свою куртку и Учебник, заперла дверь и направилась вслед за сестрой.
Дайрин уже была на полпути вниз.
- Ты с ума сошла - творить волшебство прямо там?! - прошептала Нита, догнав ее. - И ты потерпела поражение, не так ли? Ты сломалась и перегорела.
Дайрин зашагала быстрее.
- Я не хочу об этом говорить.
- Нет, тебе лучше поговорить об этом! Она и моя мама тоже! Что бы ты ни пыталась сделать…
- Что, по-твоему, я пыталась сделать?! Я пыталась исцелить ее!
Нита сглотнула.
- Вот так вот просто? Ты сошла с ума! Без малейшего понятия о том, что это за опухоль, ты начала работать… Без…
- Ниточка, пока у меня еще есть сила, я должна была попытаться, - ответила Дайрин. - До того, как я перейду эту грань!
- Это не значит, что можно сделать что угодно без подготовки! - сказала Нита. - Это волшебство просто распалось! Что, если часть его осталась и может поразить кого-нибудь еще?! Что, если…
- Это не имеет значения, - яростно пробормотала Дайрин. - Оно не сработало.
Нита взглянула на нее, пока они пересекали улицу и поворачивали на дорогу, ведущую к дому Тома и Карла, и заметила, как глаза Дайрин снова наполнились слезами.
- Это просто не сработало, - повторила та еще тише. - Почему оно не заработало?! Это ведь даже не сдвигание планеты с орбиты, это заклинание даже не среднего уровня! Это…
Дальше они шли молча.
Нита буквально кожей ощущала напряжение, витающее вокруг Дайрин, которая явно внутренне сжималась все крепче и крепче, словно катушка ниток с каждым витком.
- Ну-ну, перестань, - сказала она.
После того, как они позвонили в дверь, прошло некоторое время, прежде чем она открылась. В дверях стоял Том. Нита не была уверена, что сумела понять его выражение лица.
- Сегодня здесь прямо-таки чертов Центральный Вокзал, - сказал Том, - во всех смыслах. Входите.
- Мы пришли в неподходящее время? - робко спросила Нита.
- О, не более, чем обычно, - ответил Том. - Входите же, не стойте в дверях.
Он с максимально возможной скоростью закрыл дверь за ними, что было правильным решением, иначе кто-нибудь случайно проходящий мимо, заглянув в дверь, заметил бы огромного шестифутового радужного синего слизняка, сидящего на ковре в гостиной и погруженного в беседу с Карлом. То есть, существо назвал бы гигантским слизняком любой, кто никогда не бывал на Альфекке VI, к тому же слизняки обычно не украшены рубинами такого размера. “Привет, леди,” - сказал Карл, когда они проходили мимо, затем вернулся к прерванному разговору со своим гостем.
Том провел их в большую совмещенную со столовой кухню.
- Вы в порядке? - спросил Том. - Хотя чего я спрашиваю, видно же, что нет. Все вокруг вас просто кипит. Что случилось?
Нита коротко рассказал ему о произошедшем. Лицо Тома побелело от шока.
- О Господи, - сказал он. - Нита, Дайрин, мне очень жаль. Когда это случилось?
- Вчера после полудня.
Том присел к столу.
- Пожалуйста, - сказал он, приглашая их присесть на соседние стулья. - Вы сказали, снимки уже готовы. Это как-то повлияло на результат?
Он взглянул на них.
- Это объясняет то, что Карл заметил час назад или около того…
Карл попрощался с Альфекканцем, который переместился так умело, что воздух даже не шелохнулся.
- Да, я так и подумал, что это было ваших рук дело, - сказал Карл, входя и усаживаясь на стул. Он внимательно посмотрел на Дайрин:
- Это явно проделала ты, такой колоссальный расход энергии. Но что-то пошло не так, верно?
- Оно не сработало, - тихо ответила Дайрин.
- Я могу назвать около двадцати причин, почему нет, - сказал Карл довольно сухо. - Неадекватная подготовка, отсутствие конкретного круга при вовлечении такого множества переменных, недостаточно определены область вмешательства и тип ткани, окружающие живые существа незащищены от возможных эффектов, отсутствие защиты для волшебства от эффектов прошлого в этой области. Я действительно удивлен, Дайрин. Ожидал лучшего от тебя, - он нахмурился.
Нита попыталась вспомнить, видела ли она когда-нибудь, чтобы Карл хмурился, но не смогла и вздрогнула.