Читаем Дип полностью

Все эти мысли, обрывки мыслей, аналитические соображения нисколько не задерживали меня с тех пор, как я покинул машину и пробрался в дом. Они кружились в моей голове, подобно ясному и прозрачному облаку, сопровождая мои быстрые, но хладнокровные действия.

Итак, холл был пуст. Но не успела ли одна из групп Дейва пробраться в клуб за те минуты, которые я провел в подвале? Или, и это вернее, она вместе с другой пробивает себе путь через боковой вход?

В любом случае проход через главную лестницу был для меня закрыт.

Внутренние помещения клуба, за исключением подвального, обычно никогда не запирались.

Ни секунды не задерживаясь, я бросился в одну из комнат, расположенную слева, в ту, рядом с правым окном которой свисала спасательная пожарная лестница, и на мгновение прислушался.

Здесь явственнее слышался приглушенный шум, доносившийся сверху, следовательно, банда находилась в комнате, окна которой выходили на тыльную сторону здания.

Когда-то в прошлом при необходимости, а чаще всего и без всякой нужды, просто для тренировки, мы с Беннетом неоднократно проделывали путь вверх и вниз по обеим пожарным лестницам, постигая искусство бесшумного открывания окон и дверей. И вот теперь, волею судеб, от этих прежних навыков зависело многое.

Прошло еще несколько секунд, и я уже с заткнутым за пояс револьвером взбирался вверх по мокрым от дождя стальным перекладинам пожарной лестницы.

Тыльная сторона этого мрачного здания была погружена в непроглядную темень. Сюда не достигал свет уличных фонарей.

В верхнем этаже сквозь задернутые шторы едва заметно пробивался свет из знакомой мне комнаты, служившей местом различных совещаний и переговоров. Свет, однако, шел вверх, и мне пришлось подняться к самой крыше, и там, повиснув на одной руке и наклонившись вправо, я, наконец, сумел заглянуть внутрь и оценить обстановку.

Большого размера комната имела, как и раньше, две двери. Одна, по-видимому закрытая на защелку, выходила в коридор, расположенный параллельно окнам, а другая, неплотно прикрытая и находившаяся слева от меня, соединяла большую комнату со смежной. В той комнате света не было видно.

В семи-восьми ярдах от боковой двери, распластавшись на полу, с растрепанными волосами, лежала Эллен, тщетно пытаясь оттолкнуть от себя грязный башмак Эла, которым тот, стоя рядом, тыкал ей в лицо и грудь.

Другой парень, гогоча во все горло, обвязывал здоровую руку Эла полотенцем, готовя его, видимо, к какой-то операции из арсенала Макси.

Эл начал что-то объяснять Эллен, толкая ее в лицо подошвой своего ботинка, в то время как другой бандит наступил ей на руку, парализуя ее движения.

Глаза Эллен расширились от ужаса.

Хью Педл стоял справа у стены и тщательно рассматривал кончики своих пальцев.

Моя свободная правая рука потянулась к поясу, но я тотчас же отдернул ее. Ничего не было проще, как разбить стекло, уложить одного бандита, а остальных держать на прицеле. Но это был бы не лучший вариант, тем более что обстановка оставляла в моем распоряжении, по-видимому, еще какую-то минуту-две…

Я спустился на несколько ступенек вниз, вынул нож и принялся обрабатывать форточку ближайшего окна смежной комнаты.

В этой довольно простой операции мне повезло, и нож не понадобился. Форточка оказалась только плотно прикрытой, а остальное уже не представляло никаких трудностей, и вскоре кошачьими шагами я приблизился к полуприкрытой двери, оставаясь чуть в стороне от полосок света, проникавших сюда из большой комнаты.

Просвет в двери был очень небольшим, но для точно направленной пули вполне достаточным.

Приготовления Эла, видимо, закончились, и он, глядя с ухмылкой на распростертую перед ним, бессильно барахтавшуюся Эллен, не спеша отводил свою правую ногу для предварительного удара под ребра.

Мой палец медленно прижимался к спусковому крючку, а прицел и мушка неподвижно застыли на линии от моего глаза к затылку Эла. Одновременно с движением его правой ноги лицо бандита должно было залиться брызгами его же собственных мозгов…

Внезапно кто-то сильно дернул дверь, выходившую в коридор. Что-то треснуло, но запертая на задвижку дверь устояла.

— Кто там? — заорал Педл, подбегая к двери и проверяя запор.

— Свет! Свет выключи! — крикнул Эл своему напарнику.

Тот бросился к выключателю, и комната погрузилась в кромешную тьму.

Одновременно из коридора послышались выстрелы. Пули с треском прошили дощатую дверь. Педл издал лошадиный вопль и отскочил от двери.

Эл и его напарник открыли стрельбу по двери.

Как только свет в комнате погас, я распахнул дверь и, низко наклонившись, бросился к Эллен, схватил ее за руку и поволок ее по полу в смежную комнату. Там, закрыв за собой дверь и набросив щеколду, я попытался поднять Эллен на ноги, но она оказала мне слабое сопротивление и, лишь узнав мой голос, схватила меня за шею и нервно заплакала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы