Читаем Дитя зимы полностью

Когда сын ушел вниз, Дуайт собрал вещи, которые, он считал, могли пригодиться Кэлу. Он вспомнил о зубной щетке и пасте и отправился в ванную, расположенную за соседней дверью.

Дуайт вовсе не собирался шпионить, но дверь спальни Джонны была открыта, и он заметил фотографию Кэла, которой не видел прежде. Он пошире открыл дверь и сунул голову внутрь, разглядывая щербатую улыбку сына. Попутно Дуайт отметил, что кровать Джонны аккуратно застелена. Все-таки она была великолепной хозяйкой — в отличие от Деборы, которую не смущал беспорядок.

Собачий лай отвлек Дуайта от этих мыслей. Сунув щетку и расческу Кэла в кармашек чемодана, он спустился вниз.

— Впусти Бандита, — крикнул он. — Кажется, ему холодно.

Сын не ответил.

— Кэл! Побыстрее, малыш.

Дуайт поставил чемодан на пол и вышел посмотреть, что задержало Кэла. Он открыл боковую дверь. В тот же миг дрожащий от холода терьер пулей влетел в дом.

— Кэл?

Дуайт вышел на заснеженный двор, но сына не увидел. Заглянул в дом. Пусто. Пес обеспокоенно смотрел на него.

Дуайт вновь вышел во двор и в очередной раз окликнул Кэла.

В окне соседнего дома возник давешний недружелюбный старик. Но на этот раз он сам распахнул створки и сказал:

— Если вы ищете мальчика, то он только что уехал со своей матерью.

Глава 3

Пятница, 21 января, вечер

— Сколько раз я должен это повторять? — раздраженно спросил Леонард Карлтон. Его седые волосы встали дыбом от возмущения.

— Столько, сколько понадобится, — невозмутимо отозвался Пол Рэдклиф, пользуясь своей властью шефа полиции. — Вы рассказывали майору Брайанту. Теперь расскажите мне.

— Нечего особо рассказывать. Мальчик открыл дверь и выпустил собаку. Через несколько минут вышел сам. Потом появилась миссис Брайант, остановилась перед ним и взяла его за руку. Сперва мальчик не хотел идти, но она что-то сказала, и они вдвоем вышли через боковую калитку. Закрыли ее, чтобы собака не выскочила, и быстро завернули за угол.

— Они не сели в машину?

Пожилой сосед Брайантов равнодушно пожал плечами, и Дуайт едва справился с желанием схватить его за грудки и как следует встряхнуть. Вместо этого он через окно дома Карлтона рассмотрел боковую калитку во дворе Джонны, где люди Пола осматривали двор и подъездную дорожку. Именно здесь два часа назад последний раз видели Джонну и Кэла.

— Стало быть, они свернули за угол и исчезли из поля зрения, — подытожил Рэдклиф. — Может быть, вы слышали, как отъезжала машина?

— Машины тут снуют постоянно. Не могу сказать точно.

— Когда вы последний раз видели автомобиль миссис Брайант?

— Вчера утром. Она уехала вместе с мальчиком.

— Можете описать, как она была одета?

Леонард Карлтон прикрыл бледно-голубые глаза, словно пытаясь воссоздать в памяти картину вчерашних событий.

— Такая дутая синяя куртка с поднятым капюшоном. На капюшоне черный мех по краю. — Карлтон поводил морщинистой рукой у себя перед лицом. — На ней были эти… солнечные очки, большие такие.

— Юбка или брюки?

— Брюки. Черные. И черные ботинки или сапоги.

Рэдклиф посмотрел на Дуайта, приподняв брови:

— У тебя есть еще вопросы?

Брайант покачал головой, и Рэдклиф вежливо поблагодарил Карлтона за терпение. Впервые сосед Джонны вроде бы немного оттаял:

— Желаю вам найти мальчика, мистер Брайант.


— Мне очень жаль, майор, — сказал один из сотрудников Рэдклифа, когда они вернулись к дому Джонны. — Мы прочесали улицу в обоих направлениях. Никто из соседей не видел, как уезжал ваш сын.

— Зато мы сделали отличные слепки со следов на снегу, — вставил другой полицейский. — И сняли с дверной ручки четкие отпечатки пальцев вашей жены.

— Бывшей жены, — машинально поправил Дуайт и впервые с момента исчезновения сына подумал о Деборе. Ведь она, должно быть, думает, что они с Кэлом сейчас на полпути к дому.

Четыре часа.

Скорее всего, Дебора еще в суде, и телефон ее выключен. Дуайт послал ей эсэмэску с просьбой позвонить ему.

— Мы передали данные машины в управление шерифа и дорожным патрулям, — сказал Рэдклиф.

— А тревогу «Эмбер»[1] объявили?

Пол потупился:

— Джонна официально является опекуном Кэла, Дуайт. Я понимаю, что ты волнуешься, но она не сделала ничего противозаконного.

— Ладно, — пробормотал Дуайт. — Но что-то здесь не так, Пол. Никто, кроме двух соседей, не видел Джонну со вчерашнего утра. Она бросает Кэла одного на всю ночь. Она прогуливает работу. Она не звонит матери. Это совсем не похоже на нее.

— Да, возможно, — согласился его друг. — Если хочешь, дай мне в морду, но ты знаешь, что я должен задать этот вопрос… Не совершил ли ты чего-то такого, что заставило Джонну бояться тебя… бояться за Кэла?

Дуайт скрипнул зубами:

— Нет. Я не бью женщин и не пугаю детей. Пол, ты делай то, что должен. Но пока ты это делаешь, я займусь домом Джонны. Там должно найтись что-нибудь такое, что объяснит мне, почему она так удрала с Кэлом.

Они уговорились тотчас же сообщать друг другу, если появятся какие-нибудь известия; потом Рэдклиф вернулся к себе в кабинет, а Дуайт отправился к дому Джонны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дебора Нотт

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы