— Пробный кофе-хауз можно устроить в том же гольф-клубе или в Башне. Я понимаю, что для тебя это небольшие деньги, но этот маленький бизнес может быть тебе выгоден, если его правильно вести. Когда я уеду, брендом может заниматься кто-то другой. Я ни на что не претендую. Я просто хочу приносить пользу, а не сидеть без дела. Это будет хорошим опытом для меня. У меня есть потенциал, желание и время. Используй их, как считаешь нужным, — завершила я свой спич и замерла, даже опасаясь дышать.
— Я подумаю, — наконец произнес он, и я кивнула.
Мне был понятен его ответ. Собственно, я просила его вложиться в дело, в котором сама плохо ориентировалась. У меня не было ни толкового бизнес-плана, ни расчетов, ни знания рынка, а всего лишь наблюдения и пробные шаги. Одна идея, как мне казалось, оригинальная, которая могла и не сработать без соответствующего опыта.
— Спасибо, что не отказал сразу, — поблагодарила я, а тем временем наша машина уже замедляла ход, приближаясь к очередному пункту назначения. К еще одной грани Бездны.
Глава 45
Как оказалось, с “Клиффом” я неким образом уже была знакома. В один из первых дней моего пребывания в Гонконге Коул привозил меня сюда, в свою приватную зону отдыха, где я впервые ознакомилась с культурой кальяна.
Выйдя из машины, я увидела Ханга с Лин и улыбнулась. Подруга, нарядная и воодушевленная, была в приподнятом настроении, и всем своим видом говорила, что вечер будет интересным.
На входе нас встретил все тот же мужчина в униформе и повел нас по тому же маршруту. Очутившись в комнате отдыха с большим экраном, мы, к моему удивлению, там не задержались, а прошли к боковой двери, которую я в свое время рассматривала.
Спускаясь по широкой лестнице еще ниже, я улавливала звуки электронной музыки и только поражалась, насколько хорошая звукоизоляция была установлена в клубе.
— В комнате отдыха музыки совсем не слышно, шепнула я Лин, и та кивнула.
- “Клифф” может похвастаться крутейший аудиосистемой, которая превращает любую мелодию в рай для ушей. Знаешь почему?
— Нет, конечно, — улыбнулась я.
— Ты ощущаешь музыку прямо на ногах. Динамики установлены на полу, и акустика концентрирует звук на танцполе, — пояснила Лин. — И да. Главное правило ночного клуба — никто не должен знать о ночном клубе. — Она улыбнулась, а потом серьезно добавила: — То есть, никакой фотосъемки.
В конце лестницы нас встретили два охранника, и, как только перед нами распахнулись широкие стеклянные двери, я попала в совершенно необычный мир. Вернее, в мир Коула.
Я стояла на просторном высоком балконе или, можно сказать, в ложе, выложенной черным мрамором, а передо мной разверзлась Бездна. Этот эффект происходил от огромных выгнутых экранов, на которых мерцали небольшие геометрические фигуры, и от этого кружилась голова. Как вчера ночью, когда я смотрела в глаза Коула, и в них отражались звезды.
Внизу напротив нас был установлен прозрачный стенд, за которым работали ди-джеи. Позади них располагался огромная черная стена, выложенная кристаллами в виде человеческого черепа, и этот вид завораживал. Черные глазницы будто втягивали тебя в этот космос, а блеск кристаллов добавлял в это жутковатое зрелище потусторонней мистики.
Посадочная зона была выполнена в форме амфитеатра из мрамора, по кругу на разных уровнях стояли столики, благодаря чему с любого места, не говоря уж о нашей ложе, все происходящее вокруг было видно, как на ладони. Наш балкон грациозно возвышался над танцполом, а мне казалось, что я нахожусь в Риме, и сейчас на арену выйдут гладиаторы.
Правда, от погружения в римские реалии отвлекала и техно-музыка, и извивающиеся в такт люди, ловящие кураж от этого транса, извергаемого Бездной. Я подняла голову и замерла. Выгнутое дугой “черное небо” было усыпано бриллиантами, и я вновь вспомнила нашу с Коулом вчерашнюю ночь.
Избавляясь от этого наваждения, я мотнула головой и обернулась вглубь балкона. Как оказалось, мужчины куда-то ушли, а Лин уже подходила ко мне и протягивала бокал с коктейлем, который, как оказалось, заказал для меня Коул.
— Красиво, — отметила я, не отводя взгляда от этой преисподней.
— Кстати. Это настоящие кристаллы “Сваровски”, - кивнула Лин. — Концепция и дизайн клуба были созданы Стивом Дюксом. Он оформляет частные клубы в Лондоне и Нью-Йорке.
— Здесь очень необычно, — проговорила я, отмечая, что музыка и правда не била по ушам, будто гармонично распространяясь по всему залу.
— В клубе есть два отдельных танцпола и три бара на любой вкус. Кроме того, здесь есть множество небольших приватных комнат.
Я пригубила яркий подсвеченный багровыми потеками коктейль с совершенно необычным вкусом, но старалась не пить много алкоголя, настроившись на исследование еще одной грани Бездны и себя в этом мире.