Читаем Длинная дорога домой полностью

После ужина все занялись уборкой, стараясь быстрее подготовить дом для ночлега, все уже валились с ног от усталости.


***

Инна со Светой, закончив уборку в своей комнате, стояли у окна и смотрели на тёмную улицу без единого огонька.

– Ты что думаешь? – спросила Инна.

– Мне кажется, что всё же инфекция какая-то. У нас же Ковид бушует уже два года, может у них ещё сильнее вирус был и вымирали целыми посёлками, – предположила Света.

– Странно это всё… – задумчиво сказала Юля и всполошилась, указывая в сторону дома, расположенного в середине улицы. – Ты видела?!

– Что?! Что там? – Света начала всматриваться в темноту.

– Там сейчас зажёгся огонёк и погас, – взволнованно сказала девушка.

– Ничего не вижу… Ой! Вижу! Опять погас.

Света повернулась и сказала тихонько:

– Ты как хочешь, а я пойду проверю, что там такое.

– Я с тобой! – Инна спрыгнула с подоконника. – Только давай не будем пока нашим ничего говорить, посмотрим сами сначала.

– Конечно! – Света подошла к двери послушать, есть ли кто-нибудь в коридоре. – Никого.

Инна скользнула вслед за ней. Около лестницы тоже никого не было, в открытые двери в гостиную было видно, что мужчины о чём-то разговаривают, сидя за столом. Девушки незаметно вышли на улицу.

– Фух, мы с тобой как на спецзадании, – захихикала Инна.

До подозрительного дома оставалось пройти метров сто, когда позади послышались шаги и голос:

– И куда это вы собрались? – спросил Саша.

– Ээээ… – задумалась Инна, что ответить, – гулять.

– Где? Если не секрет, конечно, – попытался выяснить Денис.

– Секрет! – огрызнулась Света, взяла за руку Инну и потащила её вперёд. – И не надо за нами подглядывать, это наши, женские дела, – сказала она обернувшись.

Парни стояли в темноте на пустынной дороге, освещённые тусклым светом луны, и смотрели на уходящих девушек.

– Какие у них могут быть «женские дела» ночью? – растерянно спросил Саша.

– Ничего не понимаю, – ответил Денис и вздрогнул от свиста на грани ультразвука.

Инстинкты сработали у обоих мгновенно, они отпрыгнули в ближайшие кусты и легли на землю. Дом, где они расположились на ночлег, осветился сверху прожектором и вокруг него зависли шесть небольших машин-самолётиков, точно таких, как ребята видели на трассе, только окрашенных в чёрно-желтый цвет. Сквозь свист стало слышно, что что-то говорят в громкоговоритель.

– Что это? – прошептал Денис.

– Похоже, что нас всё же нашли, – ответил Миша и прислушался.

– … для вашего блага … тёплое помещение … питание… лечение…

Парни посмотрели друг на друга и хотели вернуться к своим, но потом Саша вспомнил:

– А девчонки? Нельзя допустить, чтобы они остались здесь одни. Побежали за ними, ты видел куда они свернули?

– Видел, к тому дому, – показал Денис в сторону.

Короткими перебежками от одного куста до другого они добежали до калитки, открыли её и сразу увидели девчонок, которые громким шёпотом попросили их не шуметь и завели в дом.

Из коридора вышла пожилая женщина лет семидесяти пяти и попросила идти за ней.

– Кто это? – шепотом спросил Саша у Инны.

– Местные, они здесь давно живут. Мы больше ничего не успели узнать до того, как патруль нагрянул, – тихо ответила она, проходя вперёд в комнату, в которой горела единственная светодиодная лампа и были опущены плотные рулонные шторы.

– Садитесь на диван, пожалуйста, – сказала женщина, сама же села в кресло напротив, – Рассказывайте, кто такие и что делаете у нас в посёлке, только не надо мне врать, говорите всё как есть, – и положила на стол странный пистолет с пластиковыми вставками.

Молодые люди молча уставились на оружие и только после того, как женщина попросила её не задерживать, Александр рассказал ей обо всём, что с ними случилось за последние сутки. Она задала несколько уточняющих вопросов и попросила на карте показать, где именно они пережидали буран.

Некоторое время они сидели и смотрели друг на друга.

– Нам надо идти, – сказал Саша, – там патруль прилетел, нам надо к нашим.

Женщина посмотрела на него нахмурившись и сказала:

– Вы ничего не знаете об этом мире, и поверьте мне, вам туда точно не надо.

Женщина убрала пистолет.

– Здесь много ходит разного сброда, без оружия никак нельзя. Меня зовут Антонина Михайловна. Мы с мужем, Иваном Фёдоровичем, живём здесь с тех пор, как он вышел на пенсию, сейчас он на втором этаже, приболел немного. Вы располагайтесь, я пойду его проведаю.

– Мы с Денисом посмотрим, что там с нашими, – сказала Света, и они вышли на улицу.

Инна осмотрела комнату, всё было просто и без лишних вещей. Дойдя до вечного календаря на стене, она остановилась и замерла. Шестое октября две тысячи девяносто второго года.

– Очуметь!.. – прошептала она. – Думаешь, что он показывает правильную дату?

Инна пыталась подавить панику. Саша приобнял её по-дружески и начал успокаивать, говоря, что может это и неправда.

В этот момент в комнату вошли Денис со Светой рассказали, что всех забрали.

– А у вас что произошло? – настороженно спросила Света.

– Посмотрите на календарь, – прошептала Инна.

В комнату вошла женщина.

– Антонина Михайловна, здесь стоит правильная дата? – спросила Света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения