Читаем Дневник полностью

Н. Л.

Что следует за тем, что светло и счастливо —по солнцу и луне простую жизнь вести,что прячутся поврозь поочередь в оливах,раскачиваясь, как качели и весы?Как взвесить ясный день, сменяющийся ночьюпод звёздами вблизи (попробуй не задеть!),ворота отыскать (где ключик, где замочек?)в грядущее (а как, и это – не за тем?)?Войти, дышать, любить, терпеть, теряя скоростьна спуске (так и так), сверяясь – на подъём,вписать в свою тетрадь от корочки до корки,и знать, что ничего не будет – на потом.
Теперь. Теперь живёшь то хульно, то похвально.Растишь неровно сад, не много о плодахзаботясь, порешив, что до скончанья хватитчередованья… Не – помысля – оплошать.Не ведая конца, то нежишься, то стынешь,излечиваясь лишь Отеческим теплом,Чьей милостью в саду цветут цветы простые,дающие плоды под времени стило.И всё же – брег и миг! Сворачивая шеюв опальной чешуе (опален – опалён),по жизнь благодарю короткое решенье —вместиться целиком в открытый окоём.Москва, 19–21 июня

8. Послесловие 3 (Вослед)

Обернуться-обернуться. На серебряный песочекна краю, на дикий выступ неприступного утёса,где барашками пасётсягорсть волны, нагой и тёплой.Кто не знает расстоянья – не сворачивает шею;не расставшись – не забудет, сохранит вперёди снимет, что посеял.Что свершилось – совершенно!Кто любил – навеки с ними.Топчут пенные барашкитвёрдый камень скудных пастбищ.Не скудеет жизнь и брашнажизни только верной паствы.
Что свершилось – совершенно.В завтра дверца не открыта.Мир не знает завершенья —славословит неотрывно.Эту радость, этот воздухносим в лёгочных карманах,в окнах глаз, в сердечной сумке —не иссякшим караваном.23 июня

9. Память

Где вплавь фиолетовый островтеснится к Италии, птицгнездовья то нежно, то остротеснятся к покрову, ресниц
сады керкерийских гречаноктеснятся на веках, и звёзд,глубоких, безмолвных, кричащих,теснится над ними извод —там души теснятся высоко,где тесно оливам одним,в святой тесноте бьётся совесть —и тесно кругами от нихрасходятся горе и радость,теснящие сердце в груди…И вольно слезами отрадысвободно о счастье грустить.1 июля

ПОСЛЕЧТЕНИЯ

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы