Читаем Дневник полностью

Боящийся грозы, болезней и деревьев,вдруг падающих ниц.Хранящий глубоко и трепетность, и ревностьк чужих гробницчередованью. Высота иссиня,воздушен мост.Взойди и оглянись – ты сильнокак будто могступать (а боязно однако),держаться за.Как жизнь и смерть – не ставка на кон,не грома залп —дорога, путь, ответ свободнойодной души —так ранит навсегда и больноо дно ушиб.
Взлети! Ни птицей, ни витией —собой самим.И станет о таком вестимо,что Бог за ним.23 июля

4. Искажение

Люблю прямое, ровное, люблюизгиб, наклон, колонну, ствол, былинки.Дарю и принимаю, и ловлюпредчувствием и засуху, и ливни,к чьей правде прислоняюсь, и влекусьза нею до изгнанничества кущ.А ты, бедняк, бедняга, долго вкривьспускаешься. Смотреть невольно мне быне стоило. Пристало – не смотреть.Смотрю. И слышу, как взывает в криктворящее – озвучено и немо,
для каждого, отдельно, наотрез.25 июля

САД. УПРАЖНЕНИЯ

1

Я б вырастила сад по сущему ранжируПодателя. Но сны садовника жены,в отсутствие земли, садовника, транжирывесеннего тепла, всегда искаженынадеждою на сад… Закладывая в подполполученный талант, рискуешь и кривишь —душой, судьбою, всем, что подаётся в помощь,поддерживая жизнь в биеньи на крови.Я б вырастила дом, талант, надежду, веру,любовь к благим плодам, конечности цветови таинству корней поднять на те же вехии страждущий росток, и жертвенник святой —
во славу Сада и Садовника. Талантавперёд не занимать: изведан, извлечён,умножен, возвращён и выстрадан (да ладно ль?) —растёт, как дом и сад, не нами изречён.26 июля

2

А если о плодах, о яблоке, о яблокпаденьи в тишине сквозь август, – замерев,ему внимает сад, вселенная… и я ли,вместившись? И уже пространство за моейспиной – меняется… И летосвершилось до полёта яблок… И друзейсвершается полёт, без ропота… И лептуоставленную так торопимся узреть…Всему – черёд. Терпеть учась не у собрата,проворного до слёз, закрытого слезам, —я вслушиваюсь в сад, вселенную, с оправой
бессмертья, где призыв: «Возлюбленный! Сезам…».

3

А если о тебе, до косточек незрелом,блестящем напоказ, как позлащённый шар, —чем сделаешься вдруг? Нечаянно назреетне видимость – пора. О, яблоко-душа!Прости нарочный слог. Сегодня не в ущербеиюльская луна. Незрелости ущербвинителен едва ль для любящих, для щедрыхродительских садов, но ежели ты щедротдать и плоть, и блеск за зрение, за зрелость.Пожертвовать – и весь Родителя завет.Но мир спешит вперёд без совести зазренья,поглядывая вскользь, поверху да за верх.30 июля

4

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы