Читаем Дневник полностью

Мне раны бинтовать —И не было забот…Моё давно разбитое коленосостарилось, а детское – поди ж…Я не грущу, мой доблестный коллега,когда Вы посещаете Париж…В Париж и я лечу, когда охота…Но всё охоче перемена меств груди… А жизнь идёт привычным ходом,привычной мерой… Переменой мер —шагов, потерь, открытий, искупленийотметим год, взрослея не на тостзастольный… Сыты давешнею ленью
своей – пойдём, и выйдем – не на торг,не в круг, не на майдан, не на трибуну,не кафедру, что «даже», – хватит числ,перечислений каверзных… Не будуперечислять – пусть будет этот чист —лист.13 января 2005

* * *

Из Рождества – в Обрезанье – потомКрещенского сочельника препона,Крещение! Купель, река, и полныбутыли, склянки… Пенит Иорданьнарода разночинного орда…И дней поток, и праздников – поток…
А что не праздник – знает Ветхий Иов,свидетель Бога, верности залог, —не мы, кто принимает не за ложькривой шажок, усмешку иль молчанье,уместное ко случаю… Не чаю,когда сии миную вехи, и оневерном загрущу – не так! – зело.13 января 2005, Обрезание Господне

Как-нибудь…

Добавить осени к зиме – и обмануться,украсить дом букетом несезонным,прожить сполна и думать – что минуты,и взять в январь цветной из шёлка зонтик.
Прожить, и перестать, и слыть, любить ивести беседу, оставаясь – туне,и в зеркальце, которое разбито,заглядывать, зажмуриваясь туго…Вернуть на место ряд! – Недаром буквырасставлены нам братьями по крови.Но – мы идём – как выйдет, выйдет… Будтотак начерно ходить всю жизнь – по кромке…14 января 2005, оттепель

О словесном?

Низанье букв – мозаика словес,письмо – строка – сизифова дорога…А также, помнишь? – бабочек ловец,ловец – души, коли душа дородна.
С ловцами человеков тесен путь,в него вступили, помнится, двенадцать?Потом – ещё, и не был список пуствходящих не широкими дверями.Здесь инок, житие и патерик —перед Престолом полное собранье,где жертва (сей отвергнутый тариф)берёт рубеж на поле вечной брани…Тебе ль, несущий слово словно крест,бежать с пути пред лобною горою?Которая – что дальше, что окрест,единой возвышается Голгофой.15 января 2005, Серафима Саровского

На ночь

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы