Читаем Дневник. Продолжение полностью

Мы были одни. Без началашёл снег, занося навсегда...Деревья с кривыми плечами,печальные дали... Качались,как призраки, птицы в снегах.В такой-то глуши – и не сгинуть...До города, видно, сто дней...Под снежными сводами скинийсчёт времени разве навскидку...То кажется – близко. То нет.Но время диктует пожёстче.В нём жизнь разошлась по счетам.Из мягкого лона к погосту —пронзит и без снега до кости...Ему снегопад – не чета.

20 ф е в р а л я

ЕЩЁ НА ТЕМУ

Метель сровняла всё. Внутри тепло и тихо.Сидеть молчком и ждать, что сбудется, что нет...Что вовсе занесло, уже не воплотится,но что-то наяву увидится точней.Когда яснеет взгляд, живёшь прямей и проще.Москва, совсем как встарь, по грудь погруженав сугробы... Третий Рим не позабыт, не брошен,и русская пурга ещё покружит нас...Не выйти б из снегов, очистивших от порчи!Но где-то метроном отмеривает ход...Пусть будет каждый взгляд очищен и разборчив,и город не падёт, как пал Иерихон.Пока трубит метель, готовь ему подмогу.Молчит вся Божья тварь, попрятавшись в снега,внесённые сюда... Бумага чуть подмокла.
И мёрзнут пальцы рук, укрывшихся слегка...

21, 22 ф е в р а л я

ПОРТРЕТ

Без ропота закрыть глаза – и так остаться.Зелёный с синим – и – жемчужная щека.Прозрачная волна, волна мазка густая.И в раковине звук скрипичного щипка...Заглядывая за – в себя – взираешь молча,быть может, раньше нас познавшая сейчас,состарившихся и... И не имевших мочиглядеть, как далеко глядишь, не осерчавна время и его движение по руслу,на каждый поворот, где скудный, где с лихвой, —заглядываешь вглубь, как водится, по-русски,о, зрячая душа, смотрящая слепой!

7 м а р т а

РАСТИ

Не знать – это горб или крылья,то падать под тяжестью, топарить в поднебесье открытоми даже на небе чуток...Но больно растёт то и это,а вместе больнее ещё —нарост затаившейся Этнойгрозит, закрывает плащом,пока первозданною тварьюпод ними стремишься туда,откуда пришёл... Но товарнодудит долевая дуда...Так выбери, где твои веси,и просто последуй тому,но духом, и только – во весь и —
чуть больше... Не вровень уму.

12 м а р т а

«Разглядеть поподробнее жизнь...»

Разглядеть поподробнее жизньчерез линзы натруженных глазок,не заметив наивно межи,за какую не хаживал классик, —чей удел? Стань, как дети, пророкиль слепой песнопевец, что зорчеостальных... По ноге им порог,за которым закаты и зори —се начало с концом. На зареначинай и закончи с заходом.Принимает Дитя Назаретпоперёк мировому закону.

12 м а р т а

«Ах, как птица-синица слышна...»

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия