Читаем Дневник. Продолжение полностью

Ах, как птица-синица слышнас каждой ветки! Посвистывать в мартене впервой... Проседает лыжня,а снежок покрывается марлей...Что за дивные пёрышки! – тамдаже жёлтые – проблески света.Не полазить ли днесь по кустампопросить у свистуньи совета,как так запросто сеять хвалу,не прося не того, что даётся,и не помнить, какую хулуот ворон услыхать достаётся...

17 м а р т а

«Шажок, другой...»

Шажок, другой... «Мариино стоянье» —с слезой Канон,
где проболит, что полно настоялосьпод сердцем. Ногне чуя, доберёшься к дому,а дома – «дождь»...И – понову – готовь котомкупод ту же дрожь.Но в этот вечер, мартовский и синий, —Египет то ж —переживёшь всю силу. И бессилье —«одной пятой»...Не тают свечи, теплится кадило,светл полумрак —чтоб в покаянный Терем не входилоненастье-враг.

17 м а р т а, С т о я н и е М а р и и Е г и п е т с к о й

К ДРУГУ

Русский март и поблажки не даст,
и соломки не стелет,и тепло, как птенца из гнезда,вытесняет – не с теми,кто погреться горазд...Капля точит скалу – даже март не навеки.Ночь проходит, а днём – он и впрямь не гора,и живём по старинке, судьбу не коря,как и надо, наверно...Я не с тем, кто его поменял на покой«райских» садиков с порослью южной...Здесь своё: долгий обморок, с жаждой в покос,утолённой нехитрою юшкой...

18, 19 м а р т а

УТРАТЫ

...и волос с головы вашей не упадёт...

Лк. 21, 18
Как отдашь коготок – так и птичке пропасть,хоть перечишь пословице словом...Кто не бодрствует, станцию может проспатьпограничную, и – коготь сломан...Ну а дальше, как водится, – дальше... быстрей —ничего, что средь нас стало б внове.И несёшься вперёд, что назад, где без встречостаёшься с своею виною.Где свободно без берега, мягко до дна —до вины ли! – есть что-то поближе...Так шажок за шажком, и посмотришь – однаостаётся решительно лишней.Подставляя хребет под чужое ярмо,забываешь дорогу и голос,и по нотам поёшь под пустую гармонь,и, как листики, падает волос...

19, 20 м а р т а

МАРТ

Посмотрит месяц – выживешь ли? Темьпо всей Руси. Приплюснуто живое,до убыли, до небыли одной...И птичке не осталось пролететьв воздухе коридорчика, и текстнебесный вытер дождик заводной...И так за годом год. Народу плен —не кара, не погибель – се ЛюбовьОтеческая горькая дана —Ковчегу, всякой живности – в домах,бездомным, сиречь в логове, дупле.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .За мартом спешешествует апрель.

20 м а р т а

НЕ МАРТОВСКОЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия