Под влиянием воспоминаний я так разгулялся, что даже совсем позабыл, что еще час тому назад меня волновали жестокие сомнения насчет тех самых предметов, которые теперь возбуждали во мне такой безграничный энтузиазм. Я ходил рядом с Прелестновым по комнате, потрясал руками и, как-то нелепо захлебываясь, восклицал: "Вон оно куда пошло! вон мы куда метнули!"
- Не правда ли? - вторил, в свою очередь, Прелестнов, - не правда ли, как легко дышится!
- Уж чего легче надо!
- И как светло живется!
- Уж чего же...
- Банки, ссудо-сберегательные кассы, артельные сыроварни... а сколько в одном Ледовитом океане богатств скрыто... о, черт побери!
Мы поцеловались еще раз.
- Только, брат, расплываться не надо - вот что! - прибавил он с некоторою таинственностью, - не надо лезть в задор! Тише! Тише!
- То есть как же это: не расплываться?
- Ну да; вот, например, ежели взялся писать о ссудо-сберегательных кассах - об них и пиши! Чтоб ни о социализме, ни об интернационалке... упаси бог!
- Это вследствие свободы печати, что ли?
- Ну да, и свобода печати, да и вообще... расплываться не следует!
Лицо Прелестнова приняло строгое выражение, как будто он вдруг получил из Екатеринославля совершенно верное известие, что я имею намерение расплываться. Мне, с своей стороны, показалось это до крайности обидным.
- Да я разве... расплываюсь? - спросил я, смотря на него изумленными глазами.
- То-то! то-то! время "Маланий", брат, нынче прошло! Ну да, впрочем, не в том дело. Я очень рад тебя видеть, но теперь некогда: надо корреспонденцию разбирать. Кстати: из Кишинева пишут, что там в продолжение целого часа было видимо северное сияние... каков фактец!
- Да... фактец - ничего!
- Ну-с, так вот что: приходи ты ко мне завтра вечером, и тогда...
Лицо Прелестнова из строгого вдруг сделалось таинственным. Видно было, что он хотел нечто сообщить мне, но некоторое время не решался.
- Впрочем, от тебя скрываться нечего, - наконец сказал он, - с некоторого времени здесь образовалось общество, под названием "Союз Пенкоснимателей"... но ради бога, чтоб это осталось между нами!
Он произнес это так тихо, что я даже побледнел.
- И это общество... запрещенное? - спросил я.
- То есть как тебе сказать... оно, конечно... Цели нашего общества самые благонамеренные... Ведем мы себя, даже можно сказать, примернейшим образом... Но - странное дело! - для правительства все как будто неясно, что от пенкоснимателей никакого вреда не может быть!
- Гм... и завтра у тебя сборище?
- Ну да, ты увидишь тут всех.
- Отлично. А у меня кстати несколько вопросов есть.
- Прекрасно. Стало быть, до завтра. Завтра мы все порешим. Только, чур, не расплываться! Помни, что время "Маланий" прошло! А покуда вот тебе писаный устав нашего общества.
Мы опять обнялись, поцеловались и, смотря друг на друга светящимися глазами, простояли рука в руку до тех пор, пока нам не сделалось тепло.
Наконец, однако ж, я вышел. Но когда я уже был внизу лестницы, Прелестнов, должно быть, не выдержал, выбежал на площадку и сверху закричал мне:
- Смотри же! не расплываться! "Маланью" нужно оставить! Оставить "Маланью" нужно!
----
Я не шел домой, а бежал.
"Тайное общество! - думалось мне, - и какое еще тайное общество! Общество, цель которого формулируется словами: "не расплываться" и "снимать пенки"! Великий боже! в какие мы времена, однако ж, живем!"
А ведь какой был прекраснейший малый, этот Прелестнов, в то незабвенное время, когда он писал свою диссертацию "Гомер, как поэт, как человек и как гражданин"! Совсем даже и не похож был на заговорщика! А теперь вот заговорщик, хитрец, почти даже государственный преступник! Какое горькое сплетение обстоятельств нужно было, чтоб произвести эту метаморфозу!
Я как сейчас помню некоторые выдержки из его достопамятной диссертации.
"Гомер! кто не испытывал высокого наслаждения, читая бессмертную "Илиаду"? Гомер - это море, или, лучше сказать, целый океан, как он же безбрежный, как он же глубокий, а быть может, даже бездонный!"
Далее:
"Но Гомер безбрежен не только как поэт, но и как человек. Ежели мы хотим представить себе идеал человека, то, конечно, не найдем ничего лучшего, как остановиться на величественном образе благодушного старца, в котором, как в море, отразилась седая древность времен".
И еще далее:
"Но Гомер был в то же время и гражданин. Он не скрывает своего сочувствия к оскорбленному Менелаю, что же касается до его патриотизма, то это вопрос настолько решенный, что всякое сомнение в нем может возбудить лишь гомерический хохот".
И проч. и проч.
И этот человек - заговорщик! Этот человек не настолько свободен, чтобы ясно сказать, что в городе имярек исправник ездит на казенных лошадях! Этот человек, защитник Гомера, как человека, поэта и гражданина, - один из деятельных членов разбойнической банды "Пенкоснимателей"!
И что это за банда такая?! настоящая ли разбойничья, или так, вроде оффенбаховской, при которой Менандр разыгрывает роль Фальзакаппы?!