Читаем Дневник убийцы полностью

Как только слуга закончил уборку и расставил стаканы и графины со свежей водой, собеседники вернулись за длинный стол.

– Похоже, что вы знаете Тирни лучше, чем я, – заметил Эйб.

– Сомневаюсь. В прошлом я имел дело со многими типа Майкла Тирни, – ответил Энцио.

Они расселись за столом, и Вейманн на секунду задумался. Этот новенький, Энцио Маччиони, начинал ему нравиться. Поначалу он показался ему соперником. Эффектная вышивка на темно-синем шейном платке Маччиони почти превосходила красотою серебристый узор пейсли[9] его жилетки. Но потом он заметил, что в комнате лишь они двое были одеты в соответствии с высоким стилем и что внимание к деталям у них обоих граничило почти с архитектурным изыском. Энцио единственный прокомментировал его прекрасную работу в Блемхайме.

Вейманн налил свежей воды и сделал глоток.

– Если Тирни, как вы сказали, займется теперь новыми конкурентами, «чистильщиками» Лонегана, он не станет обращать внимания на меня, или вас, или Джорджа.

Маччиони подался ближе к Эйбу.

– Да. Но как долго? Раньше мы видели, как успешно Тирни может сражаться на двух и более фронтах. Иногда ему даже удается процветать на этом, с легкостью переходя от одной конфронтации к другой.

– Как же, по-вашему, это будет работать? – взмахнул рукой Вейманн. – Мы объединим усилия против Тирни так же, как если бы он воевал против каждого из нас при удобном случае?

Шиан постучал сигаретой по серебряной трости.

– Нет. Мы восстанем против Тирни, если тот осмелится напасть на одного из нас, – заявил он. – Если мы выступим все вместе, ему придется прежде подумать. Вероятнее всего, он обратит свое внимание на «чистильщиков» Лонегана, более мелкую рыбешку.

– Если только он не воспримет это как вызов или угрозу его территориальному превосходству, – заметил Мартин Абергель.

Маччиони пожал плечами.

– В этом и состоит наш риск. Но вопрос в том, собираетесь ли вы просто ждать, когда Тирни решит расправиться с вами – и сделает это.

Вейманн медленно кивнул. Его собеседники предлагали дело, но ему по-прежнему было не по себе.

– Мы никогда напрямую не воевали с Тирни, и я не уверен, что готов к этому, – признался он.

– Мой друг Энтони смотрит на это иначе, – сказал Энцио.

Эйб присмотрелся к этому человеку получше. В течение всей встречи Энтони молчал, и Вейманн ни разу не обратился к нему; он и теперь-то взглянул на него всего лишь второй раз. И даже в этот момент, глядя прямо на друга Маччиони, он говорил так, будто его здесь не было.

– И что же? Какая у него история? – спросил Эйб.

– Энтони – тот человек, который несколько лет тому назад привел экипаж с двумя людьми Тирни, нанятыми, чтобы убить вас. Он должен был стоять на стреме, пока они орудовали в парикмахерской Анджело.

Случившееся тогда попало в криминальный фольклор. Человек должен был подать сигнал клаксона при приближении полисменов. Но на улице было так много припаркованных экипажей, что вознице пришлось остановиться слишком далеко, поэтому полицейского он заметил слишком поздно. Услышав два выстрела, полисмен бросился в парикмахерскую Анджело, где первым выстрелом был ранен телохранитель Вейманна Иван Маттей, который потом умер в больнице. Вторая пуля попала Эйбу в бедро, но он успел добраться до двери черного хода. Полисмен был вооружен лишь дубинкой. Убийцы поняли это, лишь когда тот вытащил ее – и был убит наповал двумя другими выстрелами. Наемные киллеры работали независимо, и когда о случившемся поползли слухи, проследить их связь с Тирни оказалось невозможно.

Вейманн внимательно посмотрел на Энтони.

– Полагаю, я странным образом должен быть благодарен тебе за свою жизнь. Но почему ты пришел сюда с мистером Маччиони и рассказал все это?

Энтони наклонил голову и провел пальцем по длинному шраму на шее.

– Потому что у меня с Майклом Тирни свои счеты. Через несколько дней он нанял человека перерезать мне глотку за мой промах. Меня бросили подыхать, но один прохожий перевязал рану и отвез меня в нью-йоркский лазарет. Тирни наверняка думает, что я помер: последние несколько лет я ушел на дно и живу у своего кузена в Филадельфии.

Эйб снова уставился на Энтони.

– И теперь, когда ты мне все рассказал, думаешь, я не закончу дело Тирни?

– Ничего я не думаю, – мрачно улыбнулся тот. – За то, чтобы я тебе все рассказал, мистер Маччиони заплатил мне двести долларов. Жене и детям этого хватит, чтобы не сдохнуть с голоду, на целый год, а это стоит моей тощей глотки.

Вейманн невольно расхохотался и повернулся к Энцио.

– А вы сказали ему, что придется поделиться со мною тем, что вы ему дали за визит сюда?

Маччиони протянул руку.

– Я просто сказал, чтобы он пришел и честно рассказал, как все было, – грустно улыбнулся он. – Возможно, он понял слишком буквально.

* * *

– Кое-кто хочет тебя видеть, – поприветствовала София Ардженти вошедшего мужа.

Джозеф сразу подумал о Финли или о Джоне Уэлане, но, войдя в гостиную, увидел молодого человека, сидящего на расстоянии в два стула от Орианы. По счастливым улыбкам их обоих стало ясно, что они друг другу не безразличны. Юноша быстро встал и протянул руку хозяину дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Финли Джеймсон и Джозеф Ардженти

Смертельные послания
Смертельные послания

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Полицейские детективы
Дневник убийцы
Дневник убийцы

Нью-Йорк, 1893 год. Два года назад инспектор Джозеф Ардженти и криминалист-англичанин Финли Джеймсон разделались с Потрошителем, терроризировавшим город. Маньяк был застрелен, и Нью-Йорк постепенно успокоился. И вдруг – новая серия убийств. На сей раз кто-то начал аккуратно, без крови, расправляться с молодыми девушками из богатых семейств. Ардженти и Джеймсон возобновили расследование. Внезапно в газете появилось… новое письмо Потрошителя! В нем он объявил, что выжил и теперь опять в деле, только сменил почерк. Следователи не знают, что и думать. Ведь такого попросту не может быть! Дело осложнилось тем, что в городе вспыхнула война местных банд; улицы заполнились свинцом и кровью. А в такой мутной воде почти невозможно разглядеть столь незаметную рыбу, как серийный убийца…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература