Читаем Дневник убийцы полностью

Обстоятельства заставляли огласить это письмо как можно скорее. Прежде всего, Томас задавал после объявления завещания неудобные вопросы о том, что означают эти пятьдесят пять тысяч долларов: «Рассказывал ли вам отец что-нибудь о последних делах с Уильямом Лангдейлом, что мне следовало бы знать?» А теперь еще и записка, пришедшая с гонцом от какого-то инспектора Ардженти из нью-йоркской полиции, с сообщением о том, что они, кажется, нашли дочь Джефферсона Вайнрайта: «Попросите Томаса Вайнрайта немедленно связаться со мной в полицейском участке на Малберри-стрит. И еще я хотел бы обсудить с вами некоторые детали слияния компании “Оттмейр и Гленнинг”».

Адвокат размышлял, стоит ли телеграфировать Томасу Вайнрайту или лучше позвонить ему. Учитывая деликатность вопроса, несомненно, лучше было пообщаться с ним по телефону. Вайнрайты были одним из немногих семейств в Ричмонде, у которых был телефон, а сам Филипп все еще стоял на очереди на установку аппарата. Надев пальто и шляпу, он за несколько минут оказался в телефонной будке рядом с конторой «АТ&T».

– Ричмонд двести сорок девять, пожалуйста, – сказал он телефонистке.

* * *

Разборки между бандами случались в городе часто и не вызывали удивления у обитателей Малберри-стрит. Каждую неделю там находили одного или двух убитых бандитов. Полицией руководил комиссар Лэтам, у которого действовало правило: чем более респектабельной и благополучной была жертва убийства, тем больше внимания уделялось расследованию. Поэтому смерть городских бродяг, нищих и бандитов часто расследовалась поверхностно.

Но убийство одновременно трех бандитов, да еще таким жестоким способом, а также тот факт, что они были знаменитыми, авторитетными гангстерами, повлияло на реакцию общества. Инспектор Ардженти посетил место преступления в сопровождении помощников Брендана Манна и Джереми Линча, поручив Джону Уэлану охранять Элли Каллен, жившую теперь по новому адресу.

– Ничего себе, Джордж Шиан! – удивился Манн, слегка присвистнув, после того как были обследованы развалины внутри ресторана и записаны показания единственного стороннего очевидца, одной престарелой леди. – Если будут ответные меры, кто отдаст распоряжение?

– Определенно, не Дуги Килкенни, – отозвался Ардженти, кивнув в сторону задней двери. Он только что вернулся после опознания тела ирландца, оставив там для охраны констебля. – Он лишь успел добежать до конца аллеи.

– Что? Тоже поймал пулю?

– Нет. Странное дело. Смертельная рана у него на шее похожа на ножевое ранение. Очень тонкое лезвие.

Линч кивнул в сторону тела Мартина Абергеля. Половина лица у него была окровавлена, и полицейским с трудом удалось его опознать, пока они не повернули его голову.

– Далеко же от дома он оказался… А я думал, что большинство своих предприятий они перевели в Атлантик-Сити.

Ардженти посмотрел на разбитое окно и поломанные пальмы с папоротниками, пытаясь определить траекторию полета пуль и представить себе картину произошедшего, описанную двумя очевидцами: Чарли, хозяином ресторана «Маллиган Стью», и пожилой дамой. Какой-то фургон проехал ярдов шестьдесят по улице, балдахин фургона поднялся, и началась стрельба из пулемета «максим», скосившая пальмы и сидевших за столом людей. Манн отметил, что дама на улице не видела пулемет – его заметил только Чарли; но описание стрелявших было неточным, поскольку хозяин ресторана мало что разглядел за растениями.

Странным Ардженти показалось то, что, по словам Чарли, во время стрельбы за столом сидели трое. Только Дуги Килкенни вышел из-за стола и разговаривал с хозяином ресторана у стойки бара. Джозеф перелистал блокнот, что-то проверяя, и подошел к Чарли, чтобы поговорить с ним еще раз.

– Как долго вы разговаривали с Дуги Килкенни перед стрельбой? – спросил он.

– Минуты две или три, не больше.

– А вы заметили, что он был ранен во время стрельбы?

– Нет. Ничего не видел.

– А тот человек, выбежавший следом за Килкенни в заднюю дверь на аллею? Вы сказали, что он тоже был ранен?

– Я… Я не совсем уверен. Но когда пулемет начал стрелять, он был там. – Чарли указал на стол. – Наклонился и в последнюю минуту стал перемещаться. Мне показалось, что его ранило в плечо или в руку. Не думаю, что в ногу. Бежал он очень проворно. – Ресторатор пожал плечами. – Но я уже сказал, что не уверен.

Ардженти снова заглянул в свою записную книжку, размышляя, кем бы мог быть этот счастливчик.

– Расскажите мне еще про того, кто побежал за Килкенни, – попросил он.

По описанию Чарли, это мог быть любой из итальянских гангстеров либо ирландский цыган, подумал Ардженти. Но как только свидетель упомянул о его стильной одежде, сказав, что «на нем был синий шейный платок», Джозеф догадался, кто это был.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Финли Джеймсон и Джозеф Ардженти

Смертельные послания
Смертельные послания

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Полицейские детективы
Дневник убийцы
Дневник убийцы

Нью-Йорк, 1893 год. Два года назад инспектор Джозеф Ардженти и криминалист-англичанин Финли Джеймсон разделались с Потрошителем, терроризировавшим город. Маньяк был застрелен, и Нью-Йорк постепенно успокоился. И вдруг – новая серия убийств. На сей раз кто-то начал аккуратно, без крови, расправляться с молодыми девушками из богатых семейств. Ардженти и Джеймсон возобновили расследование. Внезапно в газете появилось… новое письмо Потрошителя! В нем он объявил, что выжил и теперь опять в деле, только сменил почерк. Следователи не знают, что и думать. Ведь такого попросту не может быть! Дело осложнилось тем, что в городе вспыхнула война местных банд; улицы заполнились свинцом и кровью. А в такой мутной воде почти невозможно разглядеть столь незаметную рыбу, как серийный убийца…

Джон Мэтьюз

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература