Читаем Дни чудес полностью

Я бросаю взгляд на Рики, который с широкой улыбкой на лице наблюдает за мной. Он ничего не говорит, просто поднимает кверху большой палец, медленно кивая с насмешливым одобрением. Я резко замахиваюсь, словно собираюсь швырнуть книгой в Рики, и тот театрально ныряет под прилавок.

Я как раз собираюсь приняться за чтение или, по крайней мере, сделать вид, что читаю, когда гудит мой телефон. Это эсэмэска от Салли.

Похоже, нашлась партнерша для твоего папы. х

Я немедленно вскакиваю и набираю ее номер, потом быстро иду к двери, чтобы не обсуждать эту тему в магазине. Как только я выхожу, Салли отвечает.

– Скажи, что не шутишь, – говорю я.

– Не шучу.

– Как это вышло? Где ты ее нашла? Что с ней не так?

– Ничего! Она в моем книжном клубе. Ее зовут Карен, и она в прошлом году рассталась с мужем. Все это очень грустно. Но она готова вернуться в строй. Я чуть подпоила ее и продала твоему папе. Не в буквальном смысле.

– Какая она из себя?

– Супер! Очень симпатичная, забавная и умная. Она ему понравится.

– Блин! Что мы теперь будем делать?

– Ну дай я поговорю с ним. Прощупаю почву. Надо сделать так, чтобы все выглядело случайным. Они оба довольно уязвимые. Следует быть осторожными.

– Примерно так бывает, когда пытаются спаривать панд.

– Да, Ханна. Именно.

– Ух ты, какой чудной день!

– Случилось что-то еще?

Я вдруг одергиваю себя: ведь я разговариваю с мамой Джея и не готова к тому, чтобы он узнал об этой истории с Кэллумом. Хотя истории-то особой нет. Но все-таки…

– Ах, ничего, – говорю я. – Так, всякая чепуха.

– Ладно. Знаешь, пока ничего ему не говори. Я еще раз посоветуюсь с Карен. Просто веди себя естественно. Как можно более естественно.

– Спасибо, Сэл.

Она вешает трубку, а я засовываю телефон в задний карман джинсов. Можно было бы вернуться в магазин и еще почитать, но я ощущаю в себе непривычную энергию и желание – в последнее время весьма непривычное и новое для меня чувство. У меня в голове возникает образ, четкий, как моментальный снимок: парень в длинном плаще, спокойный, классный и немного надменный. Темные волосы падают ему на глаза. Эти ресницы, однако. Эти ресницы. До меня доходит, что я улыбаюсь, улыбаюсь так сильно, что у меня начинают болеть щеки.

Ох, блин! Ничего у меня с Кэллумом не получится. Мне не нужны сложности. Может быть, я позвоню Дженне или Дейзи и мы куда-нибудь сходим. Может, позвоню папе. Надо выбросить Кэллума из головы. Серьезно. Ничего с Кэллумом не получится.

Том

И вот во вторник вечером я сижу один в маленьком баре нашего местного, так сказать, первоклассного итальянского ресторана, попивая джин с тоником. Жду. Почему-то я согласился на свидание с подругой Салли, и теперь мне придется, стиснув зубы, довести дело до конца. Поначалу, пока я не приехал на место, идея казалась мне хорошей – в точности как в тот раз, когда я ходил на пятичасовую постановку «Короля Лира», шедшую в прачечной самообслуживания шестидесятых годов.

В тот вечер в «Каса ди буон аппетито» народу было немного. За большим столом в центре зала разместилась компания мужчин среднего возраста. Разражаясь приступами безудержного смеха, они налегали на красное вино, отчего их пухлые щеки становились такими же красными. В углу притулилась чрезвычайно престарелая пара. Не говоря друг другу ни слова, старички молча запихивали еду в дрожащие рты. Неподалеку от двери в туалет, читая газету и отщипывая кусочки пиццы, сидел в одиночестве похожий на итальянца парень в старомодном костюме. Я представил себе, что это мафиозный киллер, ожидающий, когда жертва пойдет в туалет, чтобы последовать за ней и придушить у сушилки для рук. Уж не расист ли я? Потом заглянул в телефон: вдруг там эсэмэска от Карен с извинениями и объяснением, почему она не сможет прийти. Но нет, это сообщение от Ханны.

Постарайся не смущаться. С любовью, X.

Я подумал было сыграть на телефоне в «Змейку», чтобы придать себе легкомысленный, скучающий вид взамен несчастного, но тут открылась входная дверь и вошла женщина. Высокая, с русыми волосами и ярко-красной помадой на губах. На белом платье рисунок из мелких красных цветочков. Я-то ожидал увидеть джинсы и клетчатую рубашку, а не столь пугающе гламурный облик. Я сразу начал терять самообладание. Она оглядела комнату, и когда ее взгляд упал на меня, в нем отразилось сдержанное узнавание. В конце концов, я был здесь единственным мужчиной, подходящим для роли партнера при свидании вслепую, если не считать киллера, украдкой разглядывающего женщину. Улыбнувшись, я помахал рукой. Женщине. Не киллеру.

– Вы Том? – громким уверенным голосом спросила она, бодро миновав мужиков среднего возраста, каждый из которых посмотрел в ее сторону.

– Да! Да, я Том. А вы Карен, подруга Салли?

– Ага! Уф, я попала в нужный ресторан и нашла нужного мужчину. Пока все отлично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза