Читаем Добрые сказки полностью

С последними словами короля налетел сильный ветер, пригоняя с собой чёрные грозовые тучи. Загремел гром, засверкали молнии, и пошёл ливень. Только никто не спешил прятаться от грозы. Люди со счастливыми лицами принимали благословение Воды и Ветра. Старый Шаман улыбался в густую бороду, он был рад, что и эта история закончилась хорошо. Взяв свой посох, он побрел по дороге прочь от дворца.

Королевство постепенно оживало, расцветали цветы, птицы и животные возвращались в свои родные края. Люди возвращались к привычной жизни, только жизнь короля никогда не будет прежней. Он наверстывал прошлые годы, узнавая каково это быть отцом и дедушкой. И знаете, ему это очень нравилось. В будущем он надеялся, что ещё успеет понянчится с правнуками. Из этой истории старый Король запомнил навсегда одно – не нужно бояться признаваться в своих ошибках.

Три сестры и один жених


Жили-были отец с матерью и тремя дочерями. Старшая – Клавдия, была очень красивой, она гордилась своей красотой и не считала нужным утруждать себя работой, а если и приходилось что-то делать, то делала она это как попало, лишь бы отстали. Вторая – Глафира, была девушкой полноватой, но румяной и простодушной, она очень любила готовить, а больше ничего делать не умела. Третья же дочка – Таисия была и умница, и красавица, и рукодельница, а добрая и светлая была словно солнышко.

Однажды отец матери говорит:

– Наши дочери выросли, пора бы их замуж выдавать. Нужно подыскивать им порядочных женихов.

– Да, согласилась мать, если только найдётся такой человек, что захочет их взять, то мы выдадим их замуж. Приданого у нас за ними не много, поэтому сильно привередничать в выборе не придётся.

Так они и сделали. Отец разнес весть, что есть три девицы на выданье, и что они ждут сватов. Желающих поначалу было много, но как только женихи узнавали, что приданое не богатое, то сразу же уходили. Прошло уже полгода, а ни одного жениха для своих дочерей родители отыскать не сумели. Они уже было, совсем отчаялись, когда на пороге их дома появился уже совсем не молодой человек. Он стал свататься, но поставил своё условие:

– Какую дочку за меня отдадите – решайте сами, для меня главное, чтобы она была добрая хозяйка и послушная жена. Я живу в темном лесу один, я уже стар и мне нужна помощница. Прежде чем жениться я должен проверить невесту, посмотреть, как она умеет справляться с домашними делами и как себя вести в доме будет. Поэтому присылайте ко мне завтра одну из дочерей, если через день она не вернется, значит посылайте другую. Если все три не подойдут, то вернутся через три дня все в целости и сохранности.

На том и порешили, не в том положении были родители, чтобы отказываться. Названный гость ушел, а отец с матерью стали думать, кого из дочерей к нему отправлять. Под запросы старца подходила как нельзя лучше младшая дочь, но что потом делать с двумя старшими, как им жениха найти? Думали они и так, и эдак, да решились, в конце концов, судьбу испытать – отправить сначала старшую дочь.

Наутро сообщили о женихе родители дочерям, сказали свою волю. Делать нечего, нужно было Клавдии собираться в путь-дорогу. Взяв с собой небольшой узелок, в который она положила только свои любимые предметы: расческу, зеркало, румяна, ленты разноцветные, да бусы яркие, она пошла.

Шла девушка почти весь день напролет, ноги ломило от усталости, небольшой узелок казался булыжником неподъёмным. Шла она, причитая и роняя горькие слезы, пока не забрела в самую гущу леса, где было темным-темно. Стоял там один единственный дом с горящим светом в окошке, обрадовалась тогда Клава, подумала, вот наконец-то она отдохнуть сможет, и без стука вошла вовнутрь.

Отворив дверь, увидела, что сидит за столом старик, седой как лунь. Он поднял на неё взгляд и строго спросил:

– А ты кто такая будешь, и почему без стука входишь?

– Я видимо ошиблась, дедушка, родители отправили меня, сказав, чтоб в дом жениха шла, а я по дороге заплутала, – начала мямлить с испугу девушка.

– Не заплутала ты, правильно пришла, это я вчера к родителям твоим приходил свататься, они мне не отказали.

Клава от такой новости побледнела, да и осела на пол, она никак не ожидала, что отец с матерью так зло с ней поступят, подсунут старика, что в деды ей годится.

– Да ты не пугайся так, не обижу. Хозяйка мне в дом нужна. Иди-ка ты, красна девица, к печи, да приготовь нам ужин, а то и ты с дороги устала и я голодный.

Клава поднялась, оставила на лавке свой узелок и пошла к печи. А старик-то не бедно живет, думала девушка, увидев, что на кухне полно припасов всяких. Готовить она почти совсем не умела, поэтому как смогла, припомнила, как мать готовит, и попыталась повторить. Она принесла и поставила на стол перед стариком полную миску еды. Он попробовал, да и отставил в сторону, сказав, что такую похлебку даже свиньи есть не станут.

– Я не умею готовить, это не моя сильная сторона, – только и ответила на это Клава.

– Что ж, – произнес старик, – посмотрим, как ты с другой работой справишься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей