Читаем Дочь фортуны полностью

Подобные намерения были встречены лишь новыми смешками. Когда, наконец, удалось обуздать свой приступ смеха, мужчина объяснил, что, мол, того «наняли», также и поступили с ним самим пару месяцев назад. Тао Чьен почувствовал, что вот-вот упадет в обморок. Данный метод приема людей на работу был ему хорошо знаком. Если не хватало людей, чтобы полностью укомплектовать экипаж прибегали к вольной практике спаивания либо оглушали простодушных с помощью удара палкой по голове, таким способом завербовывая людей практически насильно. Жизнь на море тяжела и не шибко оплачиваемая. К ней еще стоит прибавить различные несчастные случаи, плохое питание и болезни, что все вместе ухудшало условия существования, ведь с каждым путешествием умирало все больше людей, тела которых тут же поглощала глубь океана и более никто о них не вспоминал. Вдобавок, как правило, капитаны представляли собой этаких деспотов, которые никогда и ни перед кем не отчитывались, а за любой промах члена экипажа наказывали розгами. В Шанхае капитанам судов было необходимо заключить соглашение для того, чтобы отделить посредников от свободных людей и при этом чтобы матросы не приходили во взаимную ярость. Ведь до этого соглашения, каждый раз, когда кто-то сходил в порту, чтобы слегка промочить горло, то встретить очередной рассвет такому человеку уже грозило на другом судне. Помощник капитана судна «Либерти» решил заменить мертвого повара Тао Чьеном – на его взгляд все «желтенькие» выглядели одинаковыми, и было все равно один либо другой – и после того, как слегка свел с ума человека, заставил последнего взойти на борт. Перед тем, как тот проснется, оставил отпечаток его большого пальца в договоре, таким способом хорошо подготовив еще одного помощника к службе на два года. Постепенно величие случившегося четко обрисовалось в притупленном мозгу Тао Чьена. Мысль взбунтоваться, равно как и совершить самоубийство так и не пришла ему в голову. И все же предполагал сбежать с судна, едва лишь то пристанет к берегу в любой точке света. Какой-то молодой человек помог ему подняться на ноги и умыться, затем отвел в трюм судна, где каюты и гамаки располагались в ряд. Определил тому место, а также ящик, где можно было хранить свои принадлежности. Тао Чьен подумал было, что потерял все, однако увидел свой чемодан с медицинским инструментами на дощатом полу, что одновременно служил и кроватью. Помощник капитана, движимый добрыми побуждениями, решил сохранить вещи. Тем не менее, портрет Лин так и остался в его алтаре. Придя в ужас не на шутку, понял, что, возможно, дух его жены не нашел бы себе достойного места среди океана. Первые дни плавания обернулись сплошным мучением от недомоганий, порой, молодого человека искушала мысль броситься за борт и покончить со страданиями раз и навсегда. Так как едва держался на ногах, то его определили младшим помощником на кухне, где вся утварь висела на нескольких крючках, при каждом сотрясении ударяясь друг о друга с оглушительным шумом. Свежий провиант, полученный в Гонконге, истощился крайне быстро, и вскоре не осталось ничего за исключением рыбы и соленого мяса, бобов, сахара, нутряного сала, червивой муки и настолько зачерствевших лепешек, что зачастую приходилось делить их с помощью ударов молотка. Абсолютно все продукты питания сбрызгивались соевым соусом. Каждому матросу причитался стакан водки в день, чтобы облегчить страдания и прополоскать рот, потому что одной из многочисленных проблем, случающихся у живущих морской жизнью людей, являются воспаленные десна. На капитанский стол Тао Чьен рассчитывал подать яйца и английский мармелад, который должен был беречь как зеницу ока, и об этом, впрочем, ему говорили. Порции высчитывались так, чтобы хватило на все морское путешествие. Если, конечно, не возникнут естественные препятствия, как-то: бури, что собьют экипаж с маршрута, либо недостаток ветра, а то и безветрие, которое вызовет остановку судна, тогда бы пришлось дополнить свой рацион свежей рыбой, что по дороге попадется в сети. Кулинарного таланта от Тао Чьена никто и не ожидал, его роль состояла лишь в разумном распределении продуктов питания, ликера и пресной воды, предназначавшихся каждому человеку, а также должен был бороться с крысами и защищать имущество от порчи. А еще в обязанности входило следить за соблюдением правил мореплавания и чистоты на борту, как тем занимался любой другой моряк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невольная трилогия

Дочь фортуны
Дочь фортуны

Дочь Фортуны – широкий портрет эры, повествование, богатое характерными персонажами, историей, насилием и состраданием. Элиза восстает против косности патриархата (общины) и понимает, что должна поставить себе новую цель.  Альенде плавно расширяет географические границы своего произведения, попутно превращая последнее в исторический роман, и заинтересовывает читателя сразу четырьмя культурами: английской, чилийской, китайской и американской, на фоне которой в Калифорнии происходит золотая лихорадка 1849 года. Сирота воспитывается в Вальпараисо, чилийском городе, придерживающейся характерных викторианской эпохе норм незамужней женщиной и ее суровым братом. Жизнерадостная молодая Элиза Соммерс следует за своим возлюбленным к Калифорнию в разгар золотой лихорадки 1849 года. Попав в беспорядочную жизнь недавно прибывших сюда людей, окончательно помешавшихся на почве золота, Элиза все глубже проникает в общество холостяков и проституток не без помощи своего хорошего друга и спасителя, китайского доктора Тао Чьена. Калифорния дает возможность молодой чилийке начать новую, свободную и независимую, жизнь, и ее поиск своего неуловимого возлюбленного постепенно превращается в путешествие несколько иного плана. К тому моменту, как она, наконец, слышит новости о молодом человеке, Элиза должна решить, кто же из них и есть ее истинная любовь.  В Элизе Альенде создала одну из своих самых привлекательных героинь, предприимчивая, и очень нетрадиционная молодая женщина с независимым нравом, у которой есть храбрость, чтобы повторно найти себя и создать свою судьбу в новой стране. По правде говоря, произведение Альенде – роман перемен, внутренне преобразующих его героев.  

Исабель Альенде

Приключения / Исторические приключения / Исторические любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Историческая проза
Дом духов
Дом духов

Исабель Альенде – одна из наиболее известных латиноамериканских писательниц, увенчана множеством премий и литературных званий. Начиная с первых романов «Дом духов» и «Любовь и тьма», литературные критики воспринимают ее как суперзвезду латиноамериканского магического реализма. Суммарный тираж ее книг уже перевалил за шестьдесят миллионов экземпляров, ее романы переведены на три десятка языков. В 2004 году ее приняли в Американскую академию искусств и литературы. Одна из самых знаменитых женщин Латинской Америки, она на равных общается с президентами и членами королевских домов, с далай-ламой, суперзвездами и нобелевскими лауреатами.«Дом духов» – это волнующее эпическое повествование об истории семьи Труэба. Здесь все реально и все волшебно, начиная с девушки с зелеными волосами, наделенной даром ясновидения: реальный пласт с уютом семейного дома, жизнью многострадальной страны, политическими бурями и тяжким трудом, стихией бунта, доверием, предательством, расстрелами, пытками, судьбой Поэта, за которой просматривается история певца Виктора Хары, и отражение этого зримого мира в волшебном зеркале предчувствий, роковых предсказаний, безумной страсти, которой не в силах помешать даже смерть.

Исабель Альенде

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги