Читаем Дочь капитана Блада полностью

Хлопнув по плечу расстроенного квартирмейстера, шкипер занял его место. Питт сбежал с лестницы, миновал шкафут и спустился на нижнюю палубу. Отоспаться... Вот это то, что ему сейчас действительно нужно. Развернувшись, Уоллес собирался направиться к себе, как вдруг взгляд его упал на приоткрытую дверь капитанской каюты. Питт осторожно приблизился и заглянул внутрь. В нос ударил терпкий запах кофе с корицей. Солсбери восседал за столом, вытянув непомерно длинные ноги, облачённые в панталоны Сильвера. Они едва доходили ему до колен, поэтому граф являл собой весьма комичное зрелище. Рядом, облокотившись на его плечо, пристроилась хорошенькая блондинка. Девушка оказалась более удачливой, чем её отец. Наряд дочери президента Панамы пришёлся ей как раз впору. В каждом движении мисс Солсбери, в каждом взмахе её густых ресниц скользило очарование молодости. Капитан сидел спиной к двери, чуть откинув голову назад. Лица его Питт не видел, но осанка его явственно свдительствовала, что он капитан был вполне доволен собой.


- Пейте шоколад, граф. Надеюсь, Вы уже достаточно окрепли?


- Благодарю, капитан, - ответил граф. - Вы спасли нас от верной смерти, а мою дочь...


Порозовевшая девушка прильнула к отцу. Белокурые кудри рассыпались по отцовской груди, затянутой в серебристый камзол Сильвера. Его любимый камзол, который он надевал в самых торжественных случаях. Значит, ему ничего не жаль для графа?


- Не стоит благодарности, граф. Я рад, что успел вовремя. Надеюсь, Вы не откажетесь провести несколько ночей в моей каюте?


Нет, это уже переходило все возможные границы. Предоставить гостям собственную каюту, куда ночью не впускал никого, кроме  Вольверстона! Питт сжал кулаки. Интересно, а сам-то он куда денется? Солсбери будто угадал его вопрос.


- А как же Вы, капитан?


- Обо мне не беспокойтесь, - беспечно отозвался Сильвер. -  Вольверстон командует на «Старой Англией», но здесь, на «Арабелле» у него есть каюта. Иногда я размещаю в ней гостей, но для Вас она слишком скромна.


- Даже не знаю, сможем ли мы отплатить Вам за всё, капитан! Скажи, я ведь прав, Элен? Если бы не мистер Сильвер...


- Большое спасибо, - смущённо произнесла девушка, бросая на капитана взгляд из-под длинных опущенных ресниц, - вы спасли нас от большой беды.


Голос Сильвера дрогнул.


- Не будем о грустном, господа. Кстати, граф, каковы Ваши дальнейшие планы?


- Мы хотели бы добраться до ближайшей английской территории, например, Ямайки, - граф бросил взгляд на свои длинные ноги и на едва доходившие ему до колен панталоны, - может быть, у Вас найдётся что-нибудь более подходящее?


Возмущению Питта не было предела. Надеть лучший костюм Сильвера и при этом ещё проявлять неудовольствие! Да, если хочешь знать, граф, ты... Мысли путались, и квартирмейстер так и не смог завершить свой безмолвный разговор с Солсбери. Тем более что до слуха его уже донёсся уверенный голос капитана.


- Моя каюта в Вашем распоряжении, и гардероб тоже.


На лестнице послышались чьи-то шаги. Питт отпрянул было, но тут же, почти над ухом, услышал насмешливый баритон Стилла.


- Опять за своё! Вот уж надерёт тебе капитан уши, коли узнает! А может, и на дуэль вызовет, а?


- А, это ты, Майкл?


- Мальчишка ты всё-таки ещё, как я погляжу. Ну что тебе эти Солсбери?


- Взгляни, как он пёрышки распушил перед ними! Даже каюту свою отдаёт, а сам переселяется к  Вольверстону.


- Да уж, Солсбери этот красавец изрядный. Вот только подкормить его немного, а то уж слишком отощал.


- Что ты хочешь сказать?


- Да то, что в нём светский лев за версту виден . Думаешь, не жалеет капитан, что у него жизнь так сложилась? Ведь в Сент-Джеймсе он высоко бы взлетел.


- А интриганы? Мне Питер рассказывал...


- Вот это ты верно заметил. Может, и не пришёлся бы ко двору Питер. Взгляни на того же де Фонтейна. И красавец, и храбрец, и в бою находчив, и на тебе... Вот теперь тоже здесь обретается. Ты заметил, как они сдружились в походе? Ведь поначалу де Фонтейн даже людей против Питера поднять хотел, а теперь... Даже зовут друг друга по-королевски - Стюарт и Валуа.


Питт с трудом сдерживался. Грубая, мерзкая брань рвалась наружу, будто вместе с этими словами могла выплеснуться вся та горечь, что жгла душу квартирмейстера. Даже Майкл, и тот туда же.


- Но у него есть мы, - с горечью промолвил Питт, преодолев подступившее к горлу желание выругаться. - Разве старые друзья не дороже? Мы столько пережили вместе...


- Друзья - это хорошо, Питт, - отозвался Стилл. - Но есть ещё искушение. Или надежда. Представь себе - балы, приёмы, светская жизнь. А если война, не иначе, как под началом собственного дядюшки. Уж он-то оценил бы его способности. Хотя о чём это я...Ладно, Питт. Я пошёл. Но только ты долго не задерживайся под дверью. А вдруг увидит кто, что ты за капитаном следишь?


Майкл направился к себе, оставив квартирмейстера наедине с полуоткрытой дверью, за которой мирно беседовали ничего не подозревавшие Сильвер и Солсбери.


- Вы давно из Англии?


Перейти на страницу:

Все книги серии Время героев

Ямайский флибустьер
Ямайский флибустьер

Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца. Пираты требуют выкуп за пленных испанцев, но из-за трагической случайности деньги вовремя не доставлены, и Бразилец убивает Мигеля Бенавидеса и всю его семью. Однако судьба всегда воздает по заслугам…

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее