Читаем Дочь капитана Блада полностью

  «Значит, он тоже думает о ней», - подумал Питт, увидев одинокую фигуру у фальшборта, - «ему так же плохо, как и мне сейчас...». Поднявшись на бак, Уоллес осторожно приблизился к Питеру. Тот всё ещё был погружён в свои мысли, не замечая ни громких распоряжений боцмана, ни радостных криков обступивших добычу пиратов, ни огромных сундуков с изумрудами, которые охранял уже успевший прийти в себя после ранения Стилл.

  - Что с тобой? Думаешь о Арабелле? - спросил Питт, тронув рукой плечо Сильвера. Капитан неожиданно вздрогнул и обернулся, будто увидел перед собой змею. Смуглое лицо покрыла внезапная бледность, сменившаяся лёгким румянцем. Будто пробудившись от сна, капитан с недоумением взирал на стоявшего перед ним квартирмейстера. Но лишь несколько мгновений прошло, и Питер вновь обрёл прежнее спокойствие.

  - Я думаю о прошлой жизни, Питт, о той жизни, в которой мы были так счастливы, - задумчиво произнёс он и тяжело вздохнул.

  Странное поведение капитана насторожило Уоллеса. Нет, этого просто не могло быть... Выдержать такой страшный бой... Но что же тогда происходит с Питером? Почему он так посмотрел на него, а глаза вдруг расширились - то ли от боли, то ли от удивления, то ли от ужаса?

  - Ты любил её? - с замиранием сердца произнёс он, - ты приехал в Нассау, чтобы жениться на ней?

  Сильвер, уже справившийся с внезапным проявлением слабости, равнодушно пожал плечами:

  - Нет. Да и вообще, Питт, какое это теперь имеет значение? Нам её вернуть, и никто больше не станет её супругом в этом мире.

  - Как ты думаешь, она могла бы спастись? Что бы было тогда с ней сейчас?

  Питер даже не повернул головы.

  - Думаю, что не произошло бы ничего хорошего, - холодно промолвил он, - у неё был лишь один выход, чтобы защитить свою честь. Им она и воспользовалась.

  Слова капитана, а ещё больше тон, которым они были произнесены, показались Уоллесу в высшей степени оскорбительными. Он вдруг подумал, что Питер намеренно собирался причинить ему боль. Кровь прилила к лицу, и он схватился за рукоять сабли:

  - Что ты хочешь сказать? Как ты можешь так говорить о Арабелле? - голос квартирмейстера срывался на крик, а в серых глазах неожиданно вспыхнула ненависть.

  Питер обернулся и спокойно взглянул в глаза другу.

  - Ты считаешь, что ей лучше бы было работать в таверне «У французского короля»? - с едкой иронией произнёс он, изящно поправляя сбившийся локон парика и, казалось бы, не проявляя ни малейшего интереса к предмету разговора

  - Мы бы обвенчались, и она жила бы, как королева! Даже если бы ты захотел отнять у меня Арабеллу, тебе пришлось бы вначале убить меня, - в порыве гнева Питт выхватил саблю и теперь стоял, готовый наброситься на своего друга и капитана

  - Брось оружие, Уоллес, - улыбнулся Сильвер, кивнув словно обезумевшему квартирмейстеру, - неужели мы с тобой поссоримся из-за девчонки?

  - Защищайся! Ты должен ответить за то, что оскорбил её!

  - Брось оружие, - холодно, с металлическими нотками в голосе, произнёс капитан. Он уже развернулся и теперь неподвижно стоял спиной к фальшборту, скрестив руки на груди. Невозмутимость Сильвера ещё более распалили квартирмейстера, и Уоллес, размахнувшись, занёс саблю, чтобы нанести удар.

  - Брось оружие, Питт, - голос Питера был по-прежнему бесстрастен, а сам он не сделал ни единого движения, чтобы защититься от нападения. Невозмутимость капитана и его повелительный тон гипнотически подействовал на Уоллеса. Пальцы его разжались, и в наступившей тишине раздался лязг упавшего на палубу оружия. Квартирмейстер по-прежнему стоял напротив своего Сильвера, глядя ему в глаза. Окружившие их матросы, не проронив ни слова, взирали на происходящее со смешанным чувством удивления и восхищения.

  - Пойми меня, друг, - примирительно произнёс Питер, улыбнувшись оторопевшему Уоллесу, - я не хочу ссориться с тобой из-за девушки, даже если это моя сестра. Что до твоих слов, то ты должен понять, что жизнь на Тортуге для женщины далеко не безопасна. Представь, ты будешь в море, а к ней явился десяток до зубов вооружённых пиратов?

  Питт Уоллес неподвижно стоял, пораженный словами капитана. Он понимал его правоту, но был возмущён цинизмом, с которым Сильвер обсуждал судьбу своей погибшей кузины.

  - Прости меня, Питер, - пробормотал он и направился в свою каюту.

  Питт тяжело вздохнул и вновь взглянул на висевшую на стене карту. Рука его выводила на чистых страницах ровные аккуратные строки. «Опять не сдержался... Интересно, что написал Крисперс», - Уоллес пролистал несколько страниц назад и пробежал глазами оставленную шкипером запись. «Операция взятия острова проведена превосходно, а поединок с доном Эрнандо мог бы украсить руководство по фехтовальному искусству», - заметил на полях законченный скептик, завершив подробное описание взятия Нью-Провиденс.

  Питт улыбнулся. «Если уж даже Крисперс... Да, Питер действительно необыкновенный человек», - подумал он, - «наверняка он сын герцога Джеймса...». Однако следующие строки вновь заставили квартирмейстера вздохнуть:

Перейти на страницу:

Все книги серии Время героев

Ямайский флибустьер
Ямайский флибустьер

Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца. Пираты требуют выкуп за пленных испанцев, но из-за трагической случайности деньги вовремя не доставлены, и Бразилец убивает Мигеля Бенавидеса и всю его семью. Однако судьба всегда воздает по заслугам…

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Морские приключения

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее