Читаем Дочь химеролога (СИ) полностью

— Подтверждение получено. Соответствующие изменения в регистрационные записи внесены.

Председатель палаты ожидаемо произнес:

— Прошу объявить переход права наследования!

И слабая надежда у присутствующих на то, что сейчас все же произойдет нечто необычное, вдруг сбылась. А сказанная артефактом фраза, превратила и так стоявшую в зале тишину в нечто неосязаемо твердое, до звона в ушах и едва слышного звука капель дождя, идущего снаружи здания.

— Согласно регистрационной записи от …числа …года, титул и все имущество переходят наследнику герцога Даниэля Люцифиано — Элинэ Сатинэль Люцифиано. Вступление в право наследования произойдет по достижению полного совершеннолетия …число …год.



Алан де Бенсон, Глава Службы Дознания

Это было… неожиданно! Мягко говоря. Нет, то, что артефакт объявил о наличии наследника, сомнению можно не подвергать. Есть, значит, есть. Но вот когда он появился и как?! И почему никто о нем ничего не знает? Хотя… судя по отсутствию удивления на лице Жана Д’Анюа в отличие от оторопи других членов регистрационной палаты, сам Глава Службы был явно осведомлен. Вот старый интриган! А если учесть, что запись внесена почти три недели назад, то получается… точно! Так вот зачем ездил Даниэль в Лучезар! Все сходится! Да, это действительно была не химера!

Посмотрев на короля, Алан увидел проступившее удивление и легкую тень боли. Вспомнил озвученное второе имя наследника и поморщился. Да, он прекрасно знал, что воспоминания терзали не только отца, но и дядю, в свое время тоже сильно привязавшегося к племяннице. Причем, похоже, настолько, что он даже дал его своему… своей… Демоны! Плохо, что артефакт не передает интонации. Нужно сейчас уточнить! Однако его опередили. Хотя и довольно нелепой фразой:

— Это невозможно!

Растерянный и бледный Люций вскочил с кресла и, вцепившись своими пухлыми руками в перила балкона, выпученными глазами смотрел на спокойно стоявшего возле артефакта председателя регистрационной палаты.

— У герцога не было детей!

— Вы подвергаете сомнению работу Службы Регистра?

Отвечая, Жан Д’Анюа был сама безмятежность и спокойствие.

— Нет… но…

— Успокойтесь, маркиз, я лично проводил регистрацию и могу вас уверить, процедура была соблюдена полностью. У герцога действительно есть наследник, и артефакт подтвердил наличие родственной связи.

Алан усмехнулся, надо же, как Люций распереживался. Понять можно, только что титул герцога уплыл у него из рук неизвестно кому. То, что у Даниэля не было детей, полностью утверждать нельзя, слишком долго прожил герой Последней Войны и далеко не все о нем известно, даже службе Дознания. И королевской семья стала гораздо позже его рождения. Так что иметь дальнего родственника являющимся племянником (-цей) или даже внуком (-чкой) в каком-то там поколении герцог вполне мог. Как и зачем отыскал, и почему столь важное событие прошло мимо внимания Службы, сейчас пока гадать бессмысленно. «Кстати, надо же уточнить, он или она…» Увы, де Бенсону опять помешали. Все тот же самый Люций.

— А где сейчас наследник герцога и почему он здесь отсутствует?

Вот тут Д’Анюа немного смутился, но на вопрос ответил:

— К сожалению, этого я сказать не могу. В настоящий момент из-за произошедших событий местонахождение Элинэ неизвестно. Мы планировали обратиться за помощью в поисках к Службе Дознания…

— Так, может быть он уже мертв!

Алан с неприязнью бросил взгляд на племянника короля. Подобное поведение, несмотря на понимание, уже выходило за рамки достойного. Эрик, похоже, подумал также и сейчас явно последует замечание. Очень неприятное, с учетом того, что его сделает король. Но тут уже сам председатель регистрационной палаты резко нахмурился, но вместо ответа положил руку на артефакт и с какой-то, пусть и едва видной, злорадной торжественностью произнес:

— Определить наличие зарегистрированной метки. Объект — Элинэ Сатинэль Люцифиано.

— Запрос принят. Обработка. Выполнено. Наличие действующей метки под данным идентификатором подтверждено.

— … И что это значит? — недоуменно спросил Люций.

Ответом послужил изумленный возглас одного из членов палаты, растерянно стоявшего рядом с Д’Анюа:

— Господин председатель, неужели… Кольцо Наследника?!

— Совершенно верно. И сказанное означает, что тот на ком оно сейчас находится — жив. Увы, местоположение артефакт не определяет. Если я смог развеять ваши сомнения, уважаемый маркиз, то прошу, присядьте и мы продолжим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература