Читаем Дочь Революции (СИ) полностью

Кемром тем временем достал спирт, иголку. Всё продезинфицировал. По ходу операции он обходился без нергета: пинцетом достал кусочки раздробленного наконечника и, закончив, принялся шить. Лицо его при этом оставалось спокойным, хотя руки его дрожали так, как не дрожат при треморе.

— Я не убивал Корвина Рейста, — меж тем сообщил Кемром. Анастази обмерла. — Я хотел, но не успел. ВААРП это сделал раньше.

— Он его увидел? — Да. — Значит, каждый получил то, что хотел.

Время отточило действие Кемрома. Поумерив воображение, Анастази начала искоса следить за операцией и поражаться, насколько велик его самоконтроль. Девушка наблюдала, как бегали его желваки, как напряжением вздувались вены, и покраснениями всплывали старые раны. Некоторые из них, раскрывшись, кровили.

— Что с тобой произошло? — наконец поинтересовалась Лайне.

— На меня напали… Я не смог с этим ничего поделать.

— Серьёзно? — недоумение. — Недавно тебя в прямом смысле пристрелили, и ты… выжил, а сейчас что-то пошло не так?

— С моей головой… что-то, — заплетающимся языком рассказывал Кемром, и пальцы его задрожали возле виска. — Твой друг, и пуля, полагаю, она не полностью…

Не успел он договорить, как сознание покинуло его. Анастази сразу бросилась к нему. Попыталась прощупать запястья и шею в поисках пульса. Обнаружив его, выдохнула. Несмотря на то, что был тот совсем слабым, девушка расслабилась. Ненароком скользнула взглядом по ранам, до которых Кемром добраться не успел.

— Уф… — Лайне скривилась, когда заметила выглянувшего из рассечённой брови гельминта. — Нет, с этим что-то надо делать.

Прежде чем продолжить обработку оставшихся повреждений, Анастази надела перчатки: не стерильности ради, но во имя своей безопасности. К дезинфекции вестница подошла не с меньшей тщательностью. Спирт с ватными тампонами и швейная игла с горящей свечой были под рукой.

Я справлюсь, внушала себе Анастази. Она промыла оставшиеся раны. Обработала пинцет. Потянулась браншами к впёкшимся в ткани деметалловым осколкам наконечника. Едва инструмент погрузился в отверстие, как Кемром слабо застонал. Периодически ему удавалось вырваться из плена бессознательного, но наяву он держался недолго.

— Тише, — проговорила Анастази, когда Кемром в очередной раз дёрнулся. Она упёрла руку в его здоровое плечо и осторожно толкнула на кровать. Выждала несколько секунд. Повторила: — Тише.

Зацепив осколок наконечника, девушка вытянула его наружу. Кровь у Кемрома была тёмная, практически чёрная. Болотной слизью она потянулась вслед за инородным фрагментом. Выложив кусочек деметалла на салфетку, Лайне убедилась в чистоте раны — во всяком случае, внутри вестница больше ничего не обнаружила — и заметила её. Как умела. После перешла к другим повреждениям.

Закончила Анастази только к девяти часам утра. Глаза её совсем уже слипались. Перед тем, как оставить Кемрома, она стянула с него ботинки и накрыла пледом. Уставшая, девушка отправилась утилизировать выползших червей, грязные ватки и извлечённый деметалл.

Только с уборкой было покончено, как раздался стук в дверь. Анастази неуверенно подошла к ней. Прильнув к лакированной древесине, спросила:

— Кто там?

— Это я. — Вестница услышала голос Четырнадцатого. — Давай, открывай, у меня нет ключей.

Растерявшись, Анастази открыла дверь.

Выглядел Четырнадцатый потрёпанным — на шее цвёл засос, а следом тянулся въедчивый шлейф алкоголя и табака. Парень посмотрел вглубь коридора и увидел следы на полу. Пошатнувшись, прошёл вперёд. Заглянул в спальню бывшей покровительницы и нахмурился.

— Ты вообще в своём уме?! — Четырнадцатый вспыхнул возмущением, когда увидел на кровати Анастази лежащего мужчину. — Ты вообще знаешь, кто это?!

Визит друга стал для Анастази сюрпризом. Причём, как выяснилось уже через пару минут, весьма неприятным: появления бывшего гарда девушка никак не ожидала и даже не успела прикрыть дверь в свою спальню. Комната Четырнадцатого, впрочем, всё это время оставалась нетронутой. Вот только интересует его, предположила девушка, не она.

— Да-а, — скрестив руки на груди, подтвердила балтийка и встала посреди дверного проёма, — ты же съехал, и я решила найти себе нового соседа. Чего тебе надо, Чет?

— Это преступник, Нази! — не унимался Четырнадцатый. Осуждающий взгляд вестницы вынудил его перейти на шёпот: — На таких не распространяются ни кодексы, ни дела чести!.. Трупоед, трупокур… Распространитель курительного каннибализма!

— Он меня спас, — упрямилась Лайне. В конце концов, она и так знал, что Четырнадцатый прав, — значит, я должна отплатить ему тем же.

— Кому должна?.. — спросил карпеец и, хлопнув себя по лбу, отвернулся. — Кажется, нас всё это время обманывали, и Домахта не низвели!..

— Эй! Ты сейчас намекаешь, что я глупая?

— Ля, ну, на последовательницу глупости ты точно похожа. — Четырнадцатый недовольно сжал губы. — Делай как знаешь, Нази.

— Чего тебе надо, Чет? — Та вскинула бровь.

— Я только хотел убедиться, что ты не отсохла прошлой ночью — на этом твоём маскараде пропало несколько людей, и мне не хотелось увидеть твоё имя в этом списке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы