Он хотел кого-то, кем я не являлась, может быть даже кого-то, кем я не могла стать, и он хотел жизни, которую мы не могли иметь. Разве я не жаждала того же самого? Какую цену мне пришлось бы заплатить, чтобы стать тем, кем он хотел меня видеть, или ему, чтобы стать тем, кем я хотела видеть его? Как я могла пожелать перестать быть ахирой, не попрощавшись со всем тем, что я знала, не попрощавшись с Фирозом, с Саалимом? Могла ли я избавить Саалима от его цепей, не потеряв его? Я была поймана в ловушку липкой паутины двора, которую соткал мой отец. И чем отчаяннее я пыталась освободиться, тем больше я запутывалась.
Саалим посмотрел на меня, ничего не говоря. Его гнев растворился, и вместо него я увидела стыд. Он сделал несколько шагов назад, его лицо снова превратилось в лицо раба. Каждая деталь была в точности такой же, как и раньше, включая бесформенные красные пятна вина, растянувшиеся на плечах и груди.
— Оставайся сегодня здесь, — сказал он, его голос снова был мне не знаком. — Я защищу тебя от остальных.
Он не стал больше касаться меня, и не сказал мне того, что он чувствовал. Он ушёл, и я заплакала.
Я проснулась в тишине. Меня окружало что-то невероятно мягкое. Что это было такое? Где я находилась?
Я села, и тут же вспомнила о вчерашней ночи. Ах, да. Заключительная пирушка Короля в честь Хаф-Шаты. Где были мои сёстры? Дома ли они уже?
Я вернулась в основной шатёр. Там находилось ещё несколько людей, они были пьяные и изможденные. Снаружи пустыня была всё ещё укутана темнотой. Была ещё ночь, или уже утро? Я не знала, сколько ещё времени оставалось до восхода. Я вздрогнула из-за того, что в помещении было прохладно, и огляделась, ища своих сестёр. Музыканты засунули инструменты себе под мышки и ожидали оплаты от Нассара, который сидел на стуле Короля, пошатываясь из стороны в сторону. Металлическая чаша, стоявшая рядом с ним, была доверху наполнена монетами. Слуги сновали между шатрами, собирая кубки, поднося гостям чай с шалфеем или вино, лепешки и сладости, если те того желали.
Мужчины и женщины лежали друг на друге на лавках или на земле. У одного из них подбородок и грудь были измазаны остатками высохшей рвоты, другой же спал рядом с кучей, которую он оставил на тёмном ковре. Многие крепко спали. Во втором шатре, вход в который был уже открыт, я увидела полуголые спящие тела, которые лежали, прижавшись друг к другу, и не двигались.
От этого зрелища у меня заболела голова и начало подташнивать. Я отвернулась.
Тави стояла у стола, на котором еда была сложена в теперь уже небольшие покосившиеся кучки.
— Как прошла ночь? — спросила я её, взяв в руки пирожное с финиками.
— Я не стояла тут всю ночь, честное слово, — сказала она с набитым едой ртом. — Хотя этот вечер мог бы быть более приятным, если бы это было так.
— Значит, у тебя то же самое.
— По крайней мере, всё уже закончилось. Нам всем надо поспать.
Она кивнула в сторону лавки, где сидели несколько младших сестёр, прижавшись друг другу, их глаза были закрыты. Другие ахиры спали рядом с мужчинами и женщинами, уснувшими под воздействием алкоголя.
— Отец не собирается уходить? — спросила я. — И, кстати, где он?
— С кем-то из своих жён вон там. И, конечно же, выпивает.
Она приподняла брови и окунула кусочек мяса в жирный сливочный соус.
Я увидела живот моего отца, который возвышался над остальными телами, словно песчаная дюна. В одной руке он держал кубок, а в другой пустой сосуд джинна.
— Тогда нам придётся побыть здесь ещё немного.
Я села на лавку и прислонилась головой к деревянному столбу, мои веки отяжелели.
— Ты видела маму сегодня? — спросила Тави, сев рядом со мной.
Я покачала головой.
— Я тоже.
— Это хорошо. Может, она осталась дома.
Пока мы говорили, я наблюдала за рабом, который проворно выполнял свои поручения. Его плечи были заляпаны вином. Он не смотрел на меня.
Тави проследила за моим взглядом.
— Это было жестоко.
— Хммм?
— То, как поступил отец. С этим рабом.
— Так и есть.
Я глубоко вздохнула. В этот момент я едва не рассказала Тави обо всём. Я хотела, чтобы она знала, что хотя отцу и было на него наплевать, мне было не всё равно. Этот раб не был одинок, как бы одиноко он себя не чувствовал.
Но я больше ничего не сказала. Я опустила голову вниз и закрыла глаза.
Я не знала, сколько прошло времени, когда Тави, наконец, заговорила:
— Они определенно хорошо отдохнули.
Я резко открыла глаза. Я заснула. Когда моё зрение прояснилось, я увидела, что Тави говорила о двух мужчинах, которые быстро шли через весь зал.