Читаем Долгий путь к маленькой сердитой планете полностью

– Ну вот, дорогая гостья, держите, – сказал продавец, вручая Киззи красиво упакованный сверток. – Просто отламывайте по маленькому кусочку, и тогда хватит надолго.

Киззи снова уткнулась носом в обертку.

– Ммм, пахнет замечательно! Розмари, понюхай!

Киззи ткнула кусок мыла девушке прямо в лицо, и той оставалось только втянуть носом воздух. Запах оказался приторно-сладким, как у торта. Розмари подумала, что использовать это мыло все равно что мылиться пирожным.

– С вас восемьсот шестьдесят кредитов, пожалуйста, – сказал хармагианин. – Благодарю за покупку.

– Дай мне чип, – сказала Киззи, протягивая руку к Роз-мари.

Та недоуменно заморгала, решив, что неправильно поняла.

– Вы хотите расплатиться служебным чипом?

– Ну да, это ведь мыло, – подтвердила Киззи. – С мылом ведь все в порядке?

Смущенно кашлянув, Розмари посмотрела на свой скриб. Нет, с мылом не все в порядке, поскольку это не обычное, а особенное мыло, но как сказать это Киззи? Она, Розмари, без году неделя на корабле, а Киззи на нем уже давно, Киззи встретила новенькую с распростертыми объятиями, угостила ее выпивкой, Киззи во много раз больше нее смыслит в тоннелировании и в закупках в нейтральных портах. И все же…

– Извините, Киззи, но… мм… служебным чипом можно расплачиваться только за обыкновенное мыло. Если вам хочется чего-нибудь особенного, вы должны покупать это на свои деньги.

Услышав словно со стороны эти слова, слетевшие с ее уст, Розмари возненавидела себя. Она выставила себя такой занудой…

– Но… – начала было Киззи.

Не говоря ни слова, Сиссикс схватила ее за руку и прижала запястье к сканнеру кассы. Послышался легкий писк, говорящий о том, что оплата прошла успешно.

– Эй! – воскликнула Киззи.

– Ты можешь позволить себе это, – строго заметила Сиссикс.

– Рад был иметь дело с вами, – сказал продавец. – Когда будете в следующий раз в Порт-Кориоле, непременно заходите еще!

Его тон оставался дружелюбным, однако по топорщащимся щупальцам Розмари заключила, что хармагианину неловко быть свидетелем размолвки по поводу оплаты. Она быстрым жестом без слов принесла извинения. Уважительно расслабив щупальца, хармагианин укатил обслуживать других покупателей.

– Киз, – хмуро взглянула на Киззи Сиссикс, когда они вышли из магазина, – когда мы летим по ухабистой дороге и я говорю всем бросить свои дела и пристегнуться, как ты поступаешь?

– Что? – Киззи была сбита с толку.

– Просто ответь на мой вопрос.

– Ну как же… я бросаю свои дела и пристегиваюсь, – ответила Киззи.

– Даже если это неудобно?

– Да.

– А если ты говоришь всем какое-то время не пользоваться кранами для воды, потому что тебе нужно починить трубы, что ужасно неудобно, как мы поступаем?

Киззи почесала переносицу.

– Перестаете пользоваться кранами, – сказала она.

– У этой девушки из нас всех самая отвратительная работа, – указала на Розмари Сиссикс. – Она должна жить на нашем корабле в окружении блистательных, упрямых болванов и разъяснять нам, какие наши закоренелые привычки незаконны. Мне бы было страшно этим заниматься, но Розмари только что сделала это, не выставив себя заботливой наседкой. Так что даже хоть это и не всегда удобно, мы станем слушать ее, когда она будет выполнять свою работу, поскольку и сами мы ждем от нее того же. – Сиссикс перевела взгляд на Розмари, которая думала только о том, чтобы провалиться сквозь землю. – А ты, Розмари, имеешь полное право надирать нам уши за подобные вещи, потому что для нашего экипажа не пройти инспекторскую проверку или встать на прикол из-за неоплаченной товарной накладной – это ничуть не меньшая беда, чем все остальное.

– Из-за неоплаченной накладной в открытый космос не вытянет, – проворчала Киззи.

– Ты прекрасно поняла, что я хотела сказать, – спокойно произнесла Сиссикс.

Киззи вздохнула.

– Розмари, прости меня за то, что я сморозила глупость, – пробормотала она, уставившись себе под ноги. Она подняла свой кусок мыла так, словно делала подношение царственной особе. – Пожалуйста, прими в знак примирения это мыло.

Розмари рассмеялась.

– Ничего страшного, – сказала она, радуясь тому, что ее поведение сочли нормальным. – Оставьте мыло себе.

– Ну можно я хотя бы угощу тебя обедом? – подумав, предложила Киззи.

– Право, все в порядке.

– Пусть она купит тебе еду, – вмешалась Сиссикс. – В противном случае она в качестве покаяния придумает какой-нибудь другой нелепый подарок.

– Послушай, тебе ведь понравились «Двенадцать дней вкусных пирожных»! – напомнила Киззи.

– Понравились, – подтвердила Сиссикс. – Я даже чуть было не пожелала того, чтобы ты почаще ломала мой скриб.

– Уронила его в кастрюлю с кипящим супом, – призналась Киззи, обращаясь к Розмари.

– А потом сунула туда руку, – добавила Сиссикс.

– Чисто машинально!

– После чего целый час провела в лазарете, где ей обрабатывали ожоги.

– Как бы там ни было, ты получила вкусные пирожные, так что перестань злиться.

– Нам нужно еще что-нибудь в этом отделе? – спросила Сиссикс, указывая на скриб в руках Розмари. – Или можно отправляться обедать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники [Чамберс]

Долгий путь к маленькой сердитой планете
Долгий путь к маленькой сердитой планете

Добро пожаловать на борт «Странника»!Розмари Харпер не ждала чего-то особенного, присоединяясь к экипажу старенького «Странника». Конечно, это уже не раз починенное судно видало лучшие деньки, зато тут тебе и кровать, и шанс исследовать далекие-далекие галактики, и – самое главное – правильное расстояние от прошлого. Правда, Розмари никогда еще не встречала настолько разношерстную компанию, как экипаж «Странника», состоящий из пилота-рептилоида Сиссикса и болтливых инженеров Киззи и Дженкса во главе с благородным капитаном Эшби… А жизнь на борту корабля оказалась просто сумасшедшей! Особенно когда экипаж взялся за эту прибыльную (и чертовски опасную) работенку на далекой маленькой планете.И теперь Розмари, привыкшей полагаться только на себя, предстоит научиться доверию к окружившим ее чудикам, ведь отныне они – одна семья, а это не такая уж плохая штука.

Бекки Чамберс

Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы