Читаем Долгий путь от любви до любви полностью

— Я ухожу в клуб. Пока меня не будет, поговори с дочерью, Амалия, — бросил он. — Надеюсь, ты ее уговоришь…

Отец, даже не взглянув на меня, вышел из столовой. Мы с мамой остались одни. Я боялась поднять голову. Слезы тихонько капали на салфетку. Впервые столкнувшись с грубостью и непониманием родителей, я не знала, что делать. Оказывается, они не такие, как я себе вообразила. Нет, не может быть! Мама меня поймет. Она — женщина, и она говорила, что очень любила папу, когда выходила за него замуж.

— Девочка моя, — голос мамы немного дрожал, она тоже нервничала, — пойдем к тебе в комнату. Поговорим.

Я подняла заплаканное лицо. В глазах мамы светилось сочувствие. Да, маме я могу все рассказать. Я слегка взбодрилась.

Мы поднялись в мою спальню. Мама отослала горничную, и мы устроились друг напротив друга.

— Чего ты боишься, Софи? — мягко спросила мама. — Все девушки хотят замуж. А стать герцогиней — это большая честь. Тебя будут величать «ваша светлость». Ты будешь сказочно богата и уважаема. У тебя будет много красивых платьев, драгоценностей, экипажей…

Мама говорила на каком-то непонятном мне языке. Какие экипажи и драгоценности? Какое влияние? Какое уважение?

— Мне это не нужно, мама, — прервала я поток ее излияний и тяжело вздохнула, — я не хочу связывать свою жизнь со стариком.

— Да, — мама согласно кивнула, — я тебя понимаю. Но в браке со старым мужчиной есть свои преимущества.

Я удивленно вскинула брови:

— И какие же?

— Он не будет тебе изменять, например, — улыбнулась она. — Он будет тебя любить и лелеять, как свою маленькую принцессу. И если повезет и он умрет раньше тебя, то ты останешься молодой богатой вдовой.

Я нахмурилась. Никогда не думала, что мама может быть такой циничной и расчетливой. Это же грех — желать смерти. Даже такому неприятному человеку, как герцог. Да я бы никогда!..

Я внимательнее всмотрелась в ее лицо. Морщинки и скорбно опущенные уголки губ встревожили меня. Грустные глаза, отяжелевшая фигура. Когда мама превратилась в эту унылую усталую женщину? Почему я не заметила этого раньше? Где я была? И тут же себе ответила: я была в школе, я была в эйфории от своей любви и ничего вокруг не видела. Я помнила маму всегда ласковой и добродушной. Мое детство было счастливым. По-настоящему. Что же случилось? И когда?

— Софи, — опять мягко заговорила мама, — мы с папой очень любим тебя и желаем только счастья. Поверь. (Я скептически поджала губы.) Ты еще слишком молода и неопытна и не понимаешь своей удачи. Если бы ты приняла предложение герцога…

Я отрицательно мотнула головой.

— Нет, ни за что! — отрезала резко.

Восемнадцать лет я слушалась родителей. Они были для меня непререкаемым авторитетом, их мнение было законом, пожелание — руководством к действию, обязательным к исполнению. Повиновение и уважение к ним было у меня в крови. Я всегда была послушной дочерью, но сейчас я взбунтовалась.

Мама немного растерялась, видя, что ласковые уговоры на меня не действуют и я не поддаюсь.

— И откуда он узнал обо мне, этот герцог? — в сердцах бросила я через некоторое время, чтобы хоть как-то разрядить тягостную атмосферу в спальне.

— Герцог видел тебя на балу в Олмаке неделю назад, — ровно ответила мама. — Он подыскивает себе новую жену, ему срочно нужен наследник. Вчера герцог нанес нам визит.

И, увидев мои поднятые в удивлении брови, добавила:

— Ты в это время была у портнихи. Он знает о нашем бедственном положении и готов закрыть глаза на отсутствие приданого. Наоборот, он сам дает за тебя сто тысяч фунтов.

— То есть все сводится к деньгам, — горько произнесла я. Цифра меня никак не впечатлила. В восемнадцать лет, что сто тысяч, что одна, для меня имело одинаковое значение. Гораздо обиднее было сознавать, что родители меня просто продают.

— София, мы разорены, — тяжело вздохнула мама.

— А откуда тогда деньги на мое представление ко двору? На платья? Украшения? — я недоуменно развела руками.

— Мой отец дал. Я пообещала ему удачно выдать тебя замуж.

— Удачно — это за шестидесятилетнего старика? — воскликнула я, вскочила и заметалась по комнате.

— А меня кто-нибудь спросил? — обернулась к маме. Мама молчала и только смотрела грустными глазами. И тогда я решилась.

— Мама, я не могу выйти замуж за герцога еще по одной причине, — произнесла решительно.

— Какой?

— Я влюблена и помолвлена, — наконец-то я выговорила то, что держала на сердце.

Мама ошарашенно вытаращила глаза.

— Его зовут Роберт Уайт, и он самый прекрасный человек на свете. Мама, вот увидишь, он вам понравится! Он умный и замечательный. Он заканчивает Кембридж в этом году, — я тараторила без умолку, а мама только шокировано смотрела на меня.

— Вот, — я бросилась к своему альбому, лежащему на столе, — вот его портрет. Правда, он красивый?

Мама перевела взгляд на рисунок. На минутку задержалась, рассматривая лицо, потом скорбно поджала губы и сухо спросила:

— Кто он?

— Сын священника, — ответила я торопливо. — Он очень талантливый, Роберт найдет работу, обязательно прославится и станет знаменитым.

Я заметила на лице мамы выражение брезгливости. Она презрительно почти выплюнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги