Глава
XVIII.- Давайте начинать, - Император нетерпеливо взмахнул рукой.
- Конечно, Ваше Величество, - барон Вэйлин ан Бейтдуб, глава администрации Тайной Стражи, встал и прокашлялся. – Итак, на сегодняшнем совете присутствуют. Его Священное Императорское Величество Славий ан Андерриох, король Мерфрайна, король…
- Дальше, дальше, - прервал его Славий.
- Граф Рэнальф ан Фьодмор, Маршал Империи. Эдль Адельхарт ан Стеркокс, Казначей Империи. Герцог Брайн ан Сидлерд, Посланник Империи. Барон Роллен ан Тирилль, Миротворец Империи. Граф Гленард ан Кратхольм, барон Кларк, Великий Инквизитор Империи.
- Благодарю Его Величество и уважаемых членов Совета за то, что они смогли посетить Айрбен сегодня, - Гленард встал и уважительно поклонился Императору и советникам. – Ситуация чрезвычайно деликатная, и я хотел бы провести нашу встречу именно здесь, исходя из соображений секретности. Вэйлин, представь, пожалуйста, всех остальных.
- Со стороны Тайной Стражи, помимо Великого Инквизитора, присутствуют. Графиня Миэльори ан Доброжитье, полковник Тайной Стражи, первый заместитель Великого Инквизитора. Капитан Виттория ан Альбероне, командир специальной сыскной группы. Полковник Деррмид из Таргарана, командир Первого Дома Тайной Стражи, ответственного за борьбу с заговорами и восстаниями. Полковник Бальтасар из Виллабрагимы, командир Второго Дома Тайной Стражи, ответственного за охрану Его Величества и его семьи. Полковник Галхар из вархов, командир Четвертого Дома Тайной Стражи, ответственного за расследование особо важных убийств и иных преступлений. Баронесса Галисса ан Старолесье, капитан Тайной Стражи, командир Седьмого Дома Тайной Стражи, ответственного за обеспечение Стражи всеми необходимыми припасами. Полковник Эрих из Фебберстайда, командир Восьмого Дома Тайной Стражи, ответственного за сбор, анализ и хранение всей поступающей информации и донесений. Барон Леонис ан Винембонум, полковник Тайной Стражи, командир Девятого Дома Тайной Стражи, ответственного за управление всеми отделениями Стражи во всех герцогствах. И, наконец, я, барон Вэйлин ан Бейтдуб, полковник Тайной Стражи, глава администрации.
- Спасибо, Вэйлин, - Гленард снова встал. – Мы собрались здесь, чтобы обсудить то, что мы уже знаем по делу Джалила, и решить, что мы будем делать дальше. На данный момент, после происшествия во дворце, у нас уже нет сомнений, что все трагические события последних двух недель связаны между собой, и за ними стоит опасный преступник с необычными магическими способностями, известный нам под именем Джалил. Полковник Бальтасар, доложите результаты предварительного расследования происшествий на балу.
- Слушаюсь, ваше сиятельство, - Бальтасар, мрачный и усталый, поднялся со своего места. – Только четыре прислужника имели право подносить еду и напитки Его Величеству и Ее Величеству. Один из них, Койсим из Инвербрума, был найден мертвым на утро после бала. Он упал с одного из балконов замка в сад, погиб на месте. На балконе, с которого он предположительно упал, не найдено никаких следов борьбы, поэтому предполагаем самоубийство. Но, с учетом нашего противника, нельзя исключать и убийство. Именно Койсим последним подносил вино Императрице. Вероятно, он же и прицепил ту записку на ее платье.
- Но для этого ему нужно было буквально обнять ее, - удивился Маршал Фьодмор. – Неужели стража не остановила бы его?
- Замечание верное, ваше сиятельство. Печальный факт заключается в том, что ни я, ни кто-либо из моих стражников, равно как и никто из гостей, которых мы опросили, ничего не заметил. Включая саму Императрицу Ниару.
- И включая Императора Славия, - мрачно добавил Император.
- Именно так, Ваше Величество. Однако один из стражников, сержант Руеридх, вспомнил, что у него, как будто бы, на пару секунд закружилась голова как раз в тот момент, когда прислужник Койсим подошел к Ее Величеству. Руеридх отвел от него взгляд, чтобы осмотреть зал, а когда снова посмотрел, Койсим уже отходил от Императрицы, и всё было в порядке.
- И никто не заметил записку до того, как ее увидел Гленард, - констатировал Славий.
- Именно так, Ваше Величество.