- Это тоже возможно, - согласился Гленард. – Вот поэтому нам и нужна ваша помощь. Чтобы распутать этот клубок лжи.
- И ты эту помощь получишь.
- Спасибо, Роллен.
Зазвенело множество маленьких колокольчиков. Слуги таким образом зазывали гостей в соседний зал, где уже были накрыты столы к ужину. Гленард обернулся к императорской чете, всё так же стоящей неподалеку. Ниара, только что принявшая бокал от слуги, глубоко ей поклонившегося, улыбнулась Гленарду, поймав его взгляд. Славий взял супругу под руку и повел ее к выходу из зала.
Странное чувство неправильности посетило Гленарда. Зная, что такое ощущение у него бывает не просто так, он быстро стал бросать вокруг настороженные взгляды. Что-то привлекло его внимание, но он пока не понял, что именно. Наконец, он догадался, увидев странное светлое пятно на спине темно-серого платья Императрицы.
Расталкивая толпу, он поспешил к Ниаре. Полковник Бальтасар заметил его и удивленно поднял брови в немом вопросе. Гленард приблизился и разглядел, что к спине платья Императрицы был булавкой приколот маленький кусочек пергамента.
- Ниара, - прошептал он, приблизившись к ней, - Всё хорошо, только, пожалуйста, не двигайся пару секунд.
Императрица лишь слегка прикрыла глаза, показав, что она его услышала, и остановилась. Славий посмотрел на Гленарда с тревогой.
Гленард осторожно отцепил булавку и снял кусочек пергамента со спины Ниары. Булавку передал одному из стражников. Развернул пергамент.
- Перекрыть выходы, - тихо скомандовал Гленард Бальтасару. – Всех, кто приближался к Императрице, слуг, стражников, благородных, найти и изолировать. Тебя это тоже касается, Бальтасар. Мы с Миэльори должны будем тебя допросить.
- Конечно, Гленард, - помрачневший полковник кивнул. – Простите меня, Ваше Величество, мне нет оправдания, я пропустил такую угрозу. Я прошу принять мою отставку и вверяю свою жизнь в ваши руки.
- Это мы обсудим потом, - Славий изо всех сил старался сохранять самообладание. – Пока что у нас всё ещё бал. Нельзя пугать гостей. Возможно, они этого и добиваются. Но у нас будет завтра очень серьезный разговор и с тобой, Бальтасар, и с тобой, Гленард.
- Конечно, Славий, - Гленард склонил голову.
- А пока что, - Славий холодно улыбнулся, - представление должно продолжаться.
Ба-бах!!!
Стены и пол содрогнулись. Гости вскрикнули. Музыканты прервали свою игру на половине такта. Все испуганно озирались.
- Это еще что? – Гленард положил руку на рукоять кинжала, спрятанного под дублетом.
Бах! Ба-бах! Бах-ба-бах!
- Фейерверк! – догадался полковник Бальтасар.
- Но почему так рано? – Император удивленно посмотрел на Гленарда.
- Чтоб я знал… - Гленард пожал плечами. – Оставайтесь здесь. Бальтасар, Миэльори, головой отвечаете за безопасность Императора и Императрицы.
Гленард пробежал через столовый зал, наполненный изумленными слугами и, раскрыв двери, выбежал на широкий балкон.
Бах! Ба-бах! Ба-ба-бах! Ба-бах!
Под балконам, в дворцовых садах, творился огненный ад. Разноцветные огни летали в разные стороны, поджигая кусты и высохшую зимнюю траву.
Бах! Бах! Ба-бах!
На глазах Гленарда несколько огненных ракет взмыли в небо, оставляя за собой дымный след, и рассыпались звездной пылью. Внизу, в неровном свете множества переливающихся костров, Гленард видел скорченные тела людей. Некоторые еще двигались, пытаясь отползти от пламени, другие были объяты огнем полностью.
- Гленард! – на балкон выбежал покрытый пеплом высокий мужчина с длинной черной бородой.
- Эванд! Жопа демона! Что за хрень у вас творится? Вы разучились обращаться с фейерверками?
- Это не мы, Гленард, честное слово! Руку даю на отсечение! Мы всё делали правильно, всё аккуратно! А потом фейерверки просто взорвались! Почти все сразу, а сейчас продолжают взрываться. Как будто… Как будто кто-то поджег их на расстоянии! Там люди, Гленард! Наши люди! Они горят!..
Бах! Бах! Ба-бах!!!
Ракеты, взлетевшие в воздух, взорвавшись, образовали в черном ночном небе подобие лица: два горящих глаза и гнусная улыбочка…
- Ох ты ж, жопа ты долбанного демона!.. – Гленард закрыл лицо руками и устало опустился на холодный мрамор пола балкона.
Глава
XVII.