Читаем Долгожданный любовник полностью

Вытянув руки за головой и размяв плечи, мистер Си поблагодарил бога за пару вещей. Во-первых, за то, что мобильники не были отключены от сети — так он мог связаться со своими людьми, находящимися на патрулировании, и имел доступ в интернет. А во-вторых, за все закалившие его проведенные годы на улице, сейчас помогавшие управлять тупыми малолетними идиотами в торговле наркотиками.

Ему бы не помешало притащить сюда бумагу. И немедленно.

Для этого у него тоже имелся чертов план, посылая последние девять тысяч триста долларов из казны Общества тремя парнями вчера в полночь. Все, что те ублюдки должны были делать, это затариться наркотой, притащить сюда, где он разделил бы ее на дозы и распределил между новыми членами Общества для продажи на улице.

Проблема в том, что он до сих пор ждал эту ебаную поставку.

И терпение в ожидании информации о том, где наркотики или деньги, было уже на исходе.

Возможно, хуисосы смотались с тем или с другим, но в таком случае мистер Си откроет на них охоту, и будет преследовать как собак, чтобы показать остальным, что происходит, когда кто-то…

Когда заорал его телефон, он поднял его, посмотрел кто звонил и нажал «прием».

— Твою мать, давно пора. Где вас, блядь, носит и где моя дурь?

Последовала пауза. А затем донесся голос, который совсем не походил на голос того прыщавого дрыща, которому он отдал мобилу, бабки и последний рабочий пистолет Общества.

— У меня есть то, что тебе нужно.

Мистер Си нахмурился. Очень низкий голос. Пронизанный знакомой ему по улицам резкостью и неопознанным акцентом.

— Ты звонишь мне не по какому-то там куску дерьма, — процедил мистер Си. — Таких у меня полно.

В конце концов, когда в твоих руках ничего нет, ни кобуры, ни бумажника, тебе остается лишь блефовать.

— Что ж, я рад за тебя. Много ли у тебя того, что ты ко мне послал? Денег? Людских ресурсов?

— Да кто ты, нахуй, такой?

— Твой враг.

— Если это ты присвоил мой гребаный нал, можешь поставить вою задницу, что так и есть.

— В действительности, это довольно упрощенный ответ на довольно сложную проблему.

Мистер Си вскочил на ноги, перевернув ведро.

— Где, блядь, мое бабло и что ты сделал с моими людьми?

— Боюсь, они больше не смогут подойти к телефону. Потому и звоню.

— Ты понятия не имеешь с кем связался, — выплюнул мистер Си.

— Совсем наоборот, ты одно из особенных неудобств… таких же как остальные. — Мистер Си был готов перейти на повышенные тона, но парень его оборвал.

— Вот что ты сделаешь. Я позвоню тебе в полночь и назначу место. Ты, и только ты, встретишь меня там. Если с тобой кто-то придет, я узнаю, и ты никогда больше меня не услышишь.

Мистер Си привык презирать остальных… это приходило с работой, когда все, с кем ты ведешь дела мелкие уличные головорезы и безденежные нарики. Но этот парень на другом конце провода? Владеющий собой. Спокойный.

Профессионал.

Мистер Си взял себя в руки.

— В играх не нуждаюсь…

— Да нет же, нуждаешься. Потому что если хочешь на продажу наркотики, тебе придется придти ко мне.

Мистер Си притих. Либо это с манией величия законченный псих… либо кто-то с реальной властью. Похоже, возможно тот, кто последний год вычищал всех посредников в наркоторговле Колдвелла.

— Где и когда, — сказал он угрюмо.

Последовал мрачный смех.

— Ответь на звонок в полночь тогда и узнаешь.


ГЛАВА 43


Лэйла потеряла дар речи, когда до нее дошел смысл слов Пэйн.

— Нет, — сказала она деве-воительнице. — Нет, Хэйверс сказал… что с этим ничего не поделать.

— С точки зрения медицины, возможно, он и прав. Тем не менее, я могу попробовать кое-что абсолютно другое. Не знаю, сработает или нет, но если позволишь, я сделаю что смогу.

Какое-то время Лэйла могла только дышать.

— Я не… — Она остро ощутила плоскость своего живота. — Что ты со мной сделаешь?

— Если честно, я точно не знаю. — Пэйн пожала плечами. — На самом деле, мне даже не приходило в голову, что это может помочь в твоей ситуации. Но я, как известно, пытаюсь исцелить того, кто нуждается в исцелении. Опять же, я не уверена, на что тут направить свое внимание. Однако мы можем попытаться… и это не причинит тебе боли. Это я могу тебе гарантировать.

Лэйла внимательно изучала лицо воительницы.

— Почему… ты хочешь это для меня сделать?

Пэйн нахмурилась и устремила взгляд в никуда.

— Это не столь важно.

— Важно.

От ее профиля повеяло холодом.

— Мы с тобой сестры в тирании моей матери… жертвы ее грандиозного плана о том, как все должно проходить. Нас обеих разными способами заключили в тюрьму, тебя как Избранную, меня как ее единокровную дочь. Нет причин не попытаться тебе помочь.

Лэйла легла на спину. Она никогда раньше не считала себя жертвой мамэнрасы. Вот только… когда обдумывала свое отчаянное желание семьи, ощущение своих корней, ей очень не хватало отождествления себя не только с Избранной… Свободная воля привела ее в это ужасное место, но, зато, маршрут и средства выбирала она сама. Будучи членом особой группы женщин Девы-Летописецы, она не имела подобного выбора, ни в какой сфере своей жизни.

Абсолютно никакого, правда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги