Читаем Доля дьявола полностью

И что вы думаете, то, что у этого могучего зверя был перевязан лоб, Лейну показалось вполне уместным. Это заставило его задуматься, как выглядела бы другая лошадь после драки… в баре.

— Спасибо, что пришли.

Лейн повернулся и подумал: «Ах, да». Маленькая блондинка, с сильными руками, со свежим лицом и глазами старухи, стояла в углу коттеджа, когда Эдвард делал свое признание полиции. Тогда она казалась отрешенной. Сейчас же ее глаза смотрели решительно…

Жеребец, с перевязанной головой, с такой силой ударила копытом в дверь, что Лейн отпрыгнул и осмотрел себя, проверяя, не задел ли он его копытом.

— Неб, не нужно так грубить. — Женщина ростом не выше пяти футов вместе со своими высокими сапогами, выстрелила в жеребца взглядом, как пушечное ядро. — Отойдите от него, мистер Болдвейн. Он капризный.

— Капризный? Да он настоящий Ганнибал Лектор только с копытами.

— Вы не против пройти ко мне в квартиру?

— Нисколько. Пока он не будет подниматься с нами по лестнице.

Лейн последовал за ней через сарай, где хранились сбруи, затем стал подниматься по расшатанным ступенькам на второй этаж, где температура была на все триста градусов выше.

— Вот. — Женщина открыла дверь и встала в сторону. — Здесь я обитаю.

Как только он вошел, отметил про себя, что она не назвала это место своим домом. Хотя помещение было немного больше, чем кладовка с кухней камбуза, открытое пространство охлаждаемое, оконным кондиционером, который гудел в тональности си-бемоль. Диван и стул не подходили друг другу, также как и два ковра… если их вообще можно было назвать коврами, скорее какие-то тряпочки. Но все было аккуратно и чисто, и эта женщина в синих джинсах и футболке несла на своих плечах такое же с трудом завоеванное достоинство, как и Гэри МакАдамс.

— Так что насчет моего брата? — спросил Лейн.

— Может вы хотите сладкого чая?

Лэйн кивнул и ему стало стыдно, что он не дал ей возможности проявить гостеприимство, а сразу приступил к делу. Ведь южное гостеприимство не являлось собственностью богатых.

— Да, пожалуйста. Жарко.

Чашки тоже были разными, одна синей, непрозрачной, другая — матово оранжевая с надписью. Но чай был райским, такой же прохладный, как кубики льда, которые плавали, такой же сладкий, как ветерок на разгоряченной шеи.

— Замечательно, — сказал он, выжидая, когда она сядет. Когда она уселась, он последовал за ней, опустившись в кресло напротив. — Мне нужно подзаправиться.

— Вчера поздно вечером я ездила к вашему брату в тюрьму.

Слава Богу, наконец-то, она начала рассказывать.

— Ты… как? Постой-ка, Рэмси?

— Да, сэр. Ваш брат…

Он ждал продолжения. И ждал.

«Что? — хотел закричать уже Лэйн. — Мой брат… что!»

— Не думаю, что он убил вашего папу, сэр.

У него загудело в голове, и Лейн боролся сам с собой, пытаясь сохранить голос спокойным. — Что заставило тебя так думать?

— Видите ли, Эдвард наврал полиции. Он повредил щиколотку на моих глазах.

— Извини, я не понимаю.

— Помните, он сказал полиции, что повредил щиколотку у реки, когда тащил… ах, человека? Он сказал, что позвонил доктору, потому что у него болела нога, но все было не так. Я позвонила доктору Калби, потому что Эдвард упал со ступенек в конюшне еще до убийства. Я была здесь и помогла ему дойти до коттеджа.

Лейн отпил из чашки, чтобы как-то себя занять.

— А не мог ли он снова повредить лодыжку? В ту ночь у реки?

— Он отлично передвигался, когда я прочитала о смерти вашего отца в газете. И опять же, я знаю, когда приезжал к нему доктор, потому что я сама ему звонила. После убийства у Эдварда ничего не болело.

Пока Лэйн усиленно соображал, пару раз моргнул. И еще пару раз.

— Я… э, вот это сюрприз.

Итак, Эдвард врал, чтобы кого-то прикрыть? Или же врала Шелби?

— Есть еще одна вещь, которая не подлежит никакому объяснению. — Продолжила она. — Это грузовик. Эдвард сказал, что он поехал на грузовике в Истерли и погрузил в него тело с помощью лебедки? Лебедка была сломана, он сказал полиции, что с помощью нее он погрузил тело в кузов, но она была сломана.

Лейн вскочил на ноги и прошелся, у него было такое чувство, словно по нему ударил переменный ток. Он вспомнил все, что Эдвард сказал детективу Мерримаку и другим полицейским… а также доказательства, которые были у полиции на него, а именно, что он уничтожил кадры с камер видеонаблюдения со стороны гаража особняка Истерли той ночи. Если бы только не было…

Он повернулся назад к женщине.

— Шелби, есть здесь камеры видеонаблюдения?

— Да, сэр. И я спросила у Мо, как с ними работать. В офисе внизу есть компьютер, который управляет ими, и это следующее, что я собиралась вам рассказать.

— Полиция запрашивала их посмотреть? Любые пленки, я имею в виду, отсюда.

— Я не могу ничего сказать, не знаю.

«Какого черта! — подумал Лейн. — Хотя в полиции штата не хватает сотрудников, они получили признание наряду с доказательствами, что Эдвард стер кадры на пленке системы безопасности. Зачем им копать дальше?»

— Можешь отвести меня туда в офис?

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли бурбона

Короли Бурбона
Короли Бурбона

Автор бестселлеров «Братство Черного кинжала» по мнению «New York Times» предлагает нашему вниманию первый роман новой серии с увлекательным действием известной семьи с Юга, обладающей богатством и привилегиями... подвергающей риску свою репутацию секретами, махинациями и скандалами.... В течение многих поколений семья Брэдфордов носила мантию королей бурбона, как главы всего мира. Их устойчивое положение дает им авторитет и привилегии, а также с трудом завоеванное разделение на классы в их обширном поместье — Истерли. Наверху стоит династия, которая судя по всему играет по своим правилам, ей сопутствует удача и хороший вкус. Внизу — сотрудники, которые работают не покладая рук, чтобы поддерживать безупречный фасад Брэдфордов, их пути никогда не пересекаются. Лиззи Кинг, главный ландшафтный дизайнер Истерли, пересекла эту границу, что почти разрушило ее жизнь. Влюбившись в Тулейна, блудного сына династии бурбонов, она ни на что не претендовала и ничего не хотела, и произошедшая между ними ужасная размолвка, только укрепила ее в правильности своих чувств. После двух лет, проведенных вне дома, Тулейн наконец возвращается в поместье, а с ним возвращается и его прошлое. Никто не останется незамеченным: не красивая и безжалостная жена Тулейна; не его старший брат, который ожесточен и его вражда не знает границ; и особенно не безжалостный глава рода Брэдфордов, человек у которого морали меньше, чем крошка хлеба, и обладающий многими, многими страшными тайнами. Напряжение в семье сказывается в профессиональной и частной жизни поместья Истерли, все жители втянуты в схватку и подвергаются неминуемым переменам и только ловкие смогут выжить.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Дж. Р. Уорд

Эротическая литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы