Читаем Дом, любимый дом полностью

— О, вот вы где! — воскликнул Пит. — Звонил Джим. Сказал, что купит для нас ланч и привезет его сюда. Хочет посмотреть, как идут дела.

— Очень мило с его стороны, — с улыбкой сказала Тереза. — Я проголодалась. О, забыла сказать, что заказала стол для завтраков и стулья у «Уильямс-Сонома», — сказала она, назвав один из лучших хозяйственных магазинов. — Нашла эту мебель в субботу, ее продавали по сниженной цене. Может, ее доставят раньше, чем приедет Джим.

— Если нет, мы можем поесть за сервировочным столиком, раз у нас есть табуреты, — сказала Томми.

— Выну несколько тарелок. — Тереза улыбнулась Питу. — Это будет твоим первым завтраком в новом доме.

— Здорово! Теперь я могу есть здесь, а не перекусывать бутербродами и не ходить в ресторан каждый вечер.

Томми промолчала.

— Почему бы тебе не показать Питу спальню, раз ты закончила ее обставлять? — предложила Тереза.

— Закончила? — спросил Пит.

— Почти, когда ты еще был в кабинете. Я только застелила постель. Это единственное, чего ты не видел. О, и положила в ванной полотенца и другие вещи.

— Хотелось бы увидеть результат.

Томми бросила на сестру жесткий взгляд и повела Пита к лестничному маршу.

Пит окинул взглядом спальню.

— Потрясающе. — Он пересек комнату и сел на кровать. Потом лег, ухмыляясь. — Это, конечно, лучше пола. Может, я просплю двенадцать часов.

— Я довольна, — сказала Томми в дверях.

Пит привстал.

— Почему ты стоишь у двери? Разве не собираешься показать мне ванную?

— По-моему, ты можешь найти дорогу без меня.

— Боишься, я тебя снова поцелую?

— Да. Кажется, ты не понимаешь, когда я говорю тебе, что не хочу этого.

— Твои губы сказали мне совсем другое. — Он посмотрел на нее с вызовом.

Томми возмущенно фыркнула, повернулась и молча спустилась по лестнице.

Когда она оказалась на первом этаже, подъехал грузовик «Уильямс-Сонома». Томми бросилась на кухню сказать Терезе, что прибыл се заказ. Тереза проводила грузчиков в комнату. Они поставили там большой круглый стол, прочно изготовленный, и шесть стульев в тон к нему.

— Мы заказали салфетки? — спросила Томми.

— Да, я их распаковала и положила в выдвижной ящик.

— Кто-нибудь дома? — спросил Джим на лестничной площадке.

Тереза поспешила помочь ему с едой, а Томми выложила салфетки на новый стол.

— Здорово! Почти так, будто здесь кто-то давно живет, — одобрил Джим. — Мне нравятся стол и стулья. И столовая тоже хорошо выглядит.

— Обстановку выбирала твоя мама, — сказала Тереза.

— Об этом я слышал.

Тереза внимательно посмотрела на него.

— Разве ей не понравилось?

— О, она наслаждалась этим занятием.

Джим сумел улыбнуться, но обе женщины поняли: он не очень-то рад.

— Пит наверху, если хочешь взглянуть на спальню и пригласить его поесть, — предложила Томми.

Джим вышел, и Томми повернулась к сестре.

— Что ты поняла?

— Похоже, его мать слишком хвасталась Питом. Ты знаешь, она предпочитает Пита.

— Знаю, но…

Они вдвоем накрыли на стол.

— Если мужчины задержатся наверху, предлагаю начать без них, — сказала Томми.

Но братья вскоре присоединились к ним, и все уселись за стол.

— Предлагаю тост! — сказал Пит и поднял стакан. — За новый дом и двух дам, которые добились таких успехов.

Все чокнулись и принялись за еду.

— Спасибо, что привел меня посмотреть столовую, дорогой. — Миссис Шофилд ходила по комнате, удовлетворенно улыбаясь.

— Она красивая, мама. Ты замечательно поработала.

— Ну, конечно, я старалась учитывать вкус Томми. В конце концов, когда вы двое… Ну, я хочу сказать, я знаю, она тебе нравится. Я так и сказала Джиму: будет великолепно, если вы двое здесь поселились бы. Как только твой дом закончат обставлять, я думаю, Джим должен будет избавиться от своего кондоминиума. Ему тоже нужен дом.

Джим хмыкнул.

— Мама, я сказал, что дом у меня появится, когда я буду готов.

Пит ухмыльнулся.

— Пока не хочешь стать семейным человеком? — спросил он.

— Не-а.

— О, кухня выглядит красиво, Пит, — сказала Эвелин. — Ты там уже ел?

— Сегодня мы вместе съели ланч — Джим привез гамбургеры. — Пит открыл шкафчик, чтобы показать матери блюда на каждый день.

— О, очень мило. Покажи остальной дом.

— Еще не все закончено. Я сказал девушкам, что у них всего две недели, но должен был отложить вечеринку, которую собирался здесь устроить, потому что всем нужно успеть переехать.

— Я сразу сомневался, — сказал Джим. — Мне казалось, ты торопишься.

— Да. Наверное, увлекся. Сюда, мама. Я хочу тебе показать антикварный стол, который нашла Томми. Он идеален. — Пит отвел мать в кабинет.

— Я видела синие кресла с подголовником, которые выглядели бы идеально перед столом. Я позвоню Томми.

— Хочешь увидеть спальню? — спросил Пит. — Сегодня ночью я не собираюсь спать на полу.

— Вообще было очень глупо так делать. В моем доме у тебя замечательная спальня.

— Знаю, мама, но я так волновался из-за дома, что захотел поскорее здесь поселиться. Ведь всего на неделю. Кроме того, отсюда еще и ближе к работе.

— Ну, я рада, что у тебя есть кровать как у цивилизованного человека.

Джим посмеивался за спиной Пита.

— Ну, это красиво, но на мой вкус немного по-мужски, — сказала миссис Шофилд, входя в спальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты штата Одинокой звезды

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей