– Ну да, я Лэтимер.
– Ваше место здесь, рядом с Инид и со мной. Не будем сейчас тратить время на то, чтобы представлять вам все наше общество. Это успеется.
Лэтимер подошел к столу, едва чувствуя пол под ногами. Мужчина поджидал его стоя, потом протянул мускулистую руку. Лэтимер подал ему свою. Рукопожатие было крепким и сердечным.
– Моя фамилия Андервуд, – сказал мужчина. – Давайте садитесь. Никаких условностей. Мы только что принялись за суп. Если ваш остыл, можно его заменить.
– Спасибо, – отозвался Лэтимер. – С супом наверняка все в порядке.
Его соседка с другой стороны, Инид, произнесла:
– Мы вас ждали. Нам было известно, что вы приедете, но вы так замешкались…
Инид была миниатюрной брюнеткой с темными глазами, излучающими странную эмоциональную силу. Лэтимер взял ложку, зачерпнул суп. Он оказался отменного вкуса.
Человек, сидящий напротив Лэтимера, представился:
– Меня зовут Чарли. Позже поговорим. Обязуемся ответить на любые ваши вопросы.
Женщина, соседка Чарли, добавила:
– Знаете, мы и сами мало что понимаем. Но тут очень славно. Мое имя Алиса.
Лакеи убрали опустевшие суповые миски и внесли салаты. Лэтимер осмотрелся: всего за столом сидели восемь человек, включая и его самого.
– Но понимаете, – начал Лэтимер, – я же хотел всего-навсего осмотреть дом…
– Точно то же произошло и со всеми нами, – ответил Андервуд. – И не вчера. С интервалом в год и более. Не знаю, сколько лет назад это началось. Джонатон, вон тот в конце стола, старичок с бородой, появился здесь первым. А потом и остальные, все поодиночке.
– Этот дом, – провозгласила Инид, – мышеловка, и приманка выбрана отменная. А мы – мыши, угодившие в мышеловку.
– В ее устах это звучит как кошмар, – вмешалась Алиса с другой стороны стола. – Но кошмаром здесь и не пахнет. О нас заботятся, и наилучшим образом. В доме штат прислуги, которая готовит и подает на стол, стелет нам постель, содержит все в чистоте и порядке…
– Но кому понадобилось заманивать нас в мышеловку?
– А вот это, – сказал Андервуд, – вопрос, на который каждый из нас пытался и пытается найти ответ. Правда, один или двое смирились и махнули на все рукой. На этот счет возникло несколько теорий, но все они остаются бездоказательными. Вообще-то я иногда недоумеваю: а зачем они нужны, доказательства? Нам что, станет легче, если мы познакомимся с теми, кто держит нас в плену?
«Мышеловка, и приманка выбрана отменная», – повторил про себя Лэтимер. И в самом деле, отменная. Испытал же он мгновенное, инстинктивное влечение к этому дому – всего-то ехал мимо, а влечение полыхнуло и захватило его.
Салат был великолепен, и мясо с печеной картошкой не хуже. А такого роскошного рисового пудинга Лэтимер и не пробовал никогда. Вопреки собственной воле пришлось признать, что еда, как и живая, остроумная болтовня за столом доставили ему удовольствие. Покончив с ужином, все перешли в гостиную и расселись перед исполинским мраморным камином, где пылал огонь.
– Даже летом, – сказала Инид, – здесь по вечерам бывает прохладно. Может, это даже к лучшему – люблю сидеть у огня. Мы зажигаем камин почти каждый вечер.
– Мы? – переспросил Лэтимер. – Вы произнесли это так, словно все вы тут принадлежите к одному клану.
– К одной стае. Или, пожалуй, к одной шайке. Собратья-заговорщики, хоть заговора нет и в помине. Мы отлично ладим друг с другом. Вот единственное, что тут по-настоящему хорошо: мы отлично ладим друг с другом.
К Лэтимеру подошел бородач, сидевший в конце стола.
– Меня зовут Джонатон, – представился он. – За обедом мы с вами сидели слишком далеко и не познакомились.
– Я слышал, – откликнулся Лэтимер, – что вы живете здесь дольше всех.
– Теперь – да. Года два назад мое место занимал Питер. Мы его так и называли – старина Пит.
– Называли?
– Он умер, – пояснила Инид. – Потому-то теперь нашлось место для вас. Понимаете, дом рассчитан на определенное число жильцов.
– Значит, на то, чтобы найти замену умершему, ушло целых два года?
– У меня есть подозрение, – заметил Джонатон, – что все мы принадлежим к какому-то строго очерченному кругу, более того, прошли весьма суровый отбор.
– Это-то и ставит меня в тупик, – признался Лэтимер. – Должен же быть некий общий фактор, объединяющий всю группу. Возможно, дело в роде наших занятий?
– Совершенно уверен в этом, – согласился Джонатон. – Вы ведь художник, не так ли? – Лэтимер утвердительно кивнул. – А Инид – поэтесса, и очень талантливая. Я занимаюсь философией, хоть и не считаю себя большим мыслителем. Дороти – романистка, а Алиса – музыкант. Она пианистка и не только исполняет, но и сочиняет музыку. С Дороти и Джейн вы пока не знакомы.
– Пока нет.
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить? – осведомился Джонатон.
– Не откажусь. Лучше бы шотландского виски, если найдется.
– Найдется все, что угодно. Со льдом или с водой?
– Со льдом, пожалуйста. Если это вас не обременит.
– Здесь никто никого обременить не может, – заявил Джонатон. – Мы охотно заботимся друг о друге.
– Пожалуйста, – попросила Инид, – налейте и мне.
Как только Джонатон отошел за напитками, Лэтимер сказал Инид вполголоса: