Читаем Дом напротив полностью

Потом я уже ничего не помню до того момента, как Торбьёрн разбудил меня. На часах – половина двенадцатого ночи, а Джонатана до сих пор не было дома. Торбьёрн спросил меня, знаю ли я, где Джонатан, но я не понимала, о чём он говорит. Мне казалось, что он имеет в виду Хенрика, а не Джонатана. Джонатан не мог исчезнуть. Джонатан никогда не уходил куда-то, не сказав мне, куда он идёт или в котором часу будет дома. Я сказала всё это Торбьёрну, но он настаивал: «Я говорю сейчас не о Хенрике, я говорю о Джонатане», – а я всё равно не понимала. Он начал кричать. И тут я разозлилась. С какой стати он стоит тут и кричит на меня? Разве он не понимает, что у меня болит голова? «Могу я позволить себе хоть немного тишины и спокойствия в этом доме?» – сказала я ему, чтобы он замолчал и оставил меня в покое, и тогда он сорвал с меня одеяло и бросил его на пол. «Чтоб тебе провалиться!» – заорал он, и я попросила его не ругаться. Я вылезла из кровати и пошла в комнату Джонатана. Я была уверена, что он лежит в своей кровати и спит. Я даже подумала тогда, что как раз Торбьёрну-то больше всего и хочется, чтобы комната действительно оказалась пустой. Такой она и была.

– И что вы тогда сделали?

– Торбьёрн сказал, что поедет на машине искать его, а я должна обзвонить друзей Джонатана и спросить, не был ли он дома у кого-то из них, но я не знала, кому я буду звонить. Друзья Джонатана. Я не могла припомнить ни одного. Я нашла список класса и принялась обзванивать родителей учеников. Было уже за полночь, поэтому многие не брали трубку. Те же, кто ответил, были в плохом настроении. Я всем говорила одно и то же: Джонатан не пришёл домой, и, может, они знают, где он? Они все отвечали «нет», и тогда я просила, чтобы они разбудили своих детей и спросили у них.

– Они будили?

– Не все.

– Но ведь кто-то будил?

Элизабет кивнула.

– И что они сказали?

– Все видели его в школе, но никто не видел его после школы. И никто в тот день не заметил ничего странного. А в конце все как один спрашивали, почему я звоню им домой, ведь Джонатан не был их другом.

– Тогда вы позвонили в полицию?

– Я не помню.

– А где был Хенрик?

– Я думаю… – она покопалась в памяти. – Я думаю, он уехал вместе с Торбьёрном, но не уверена. Он иногда пропадал где-то. Смешно, но мне всегда казалось, что нечто подобное может случиться с Хенриком. Но никак не с Джонатаном. Такого никогда не могло случиться с Джонатаном.

Элизабет посмотрела на Джоэля тем странным взглядом, который казался одновременно ясным и в то же время как будто затуманенным. И он в первый раз покраснел.

– Ты объяснишь мне, в чём была наша ошибка? – спросила она.

Джоэль кивнул.

– Ты обещаешь?

Джоэль опять кивнул.

– Скажи, что ты обещаешь.

– Я обещаю.

Двое мальчишек, один дом

Джоэль больше не показывался в окнах, и Калле уже начал сомневаться, действительно ли он видел его. Но со своего места не ушёл. Хелена ведь сказала, что Джоэля нет, поэтому версия, что тот сейчас в Заброшенном Доме, не казалась совсем уж невозможной.

Калле целый час простоял в кустах, пялясь на фасад Заброшенного Дома, прежде чем оттуда появился Джоэль. Оглянувшись по сторонам, он быстро пересёк улицу и прошмыгнул в ворота своего дома.

Калле остался стоять.

Что так долго делал Джоэль там внутри?

Калле не мог придумать ни одного ответа.

Легче не стало, даже когда он решил, что, возможно, это объясняет обидные слова, не так давно брошенные Джоэлем в его адрес. Но всё равно было непонятно, чем он там занимался. И уж точно не по эту сторону кованой ограды следовало искать ответ.

* * *

Калле ненавидел темноту почти так же, как ненавидел Джоэля. Из-за него он полез ночью в эти чёртовы руины. Хотел найти оправдание тому, почему его друг стал такой сволочью. Вот дурак! Не нужно ему никаких оправданий. Калле даже не понимал, почему он столько лет дружил с Джоэлем; ведь тот был нытиком и оставался им всегда, сколько Калле его знал.

Скучный Джоэль, который смирно сидел в углу и тихо злился, что не может поиграть с экскаватором.

Трусливый Джоэль, который так боялся, что воспитательницы будут его ругать, если он возьмёт экскаватор, что Калле сам притащил игрушку ему.

Фальшивый Джоэль, который был счастлив, когда получил экскаватор, но притворился, что он тут ни при чём, когда воспитательницы набросились на Калле.

А ведь Джоэль совершал не меньше глупостей, чем Калле. Вот только Джоэль всегда умел перекладывать свою вину на других. В отличие от Калле, которому всё равно приходилось всегда за всех отдуваться, даже если он совсем чуть-чуть, самую малость, оказывался причастен к какой-нибудь очередной ерунде. Скользким подхалимом он никогда не был.

Но что, если есть причина, почему Джоэль так зол на него?

Как бы то ни было, Калле понял, что будет чувствовать себя круглым дураком, если не разберётся со всем этим. Вот почему он пришёл в Заброшенный Дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult

Мечтатель Стрэндж
Мечтатель Стрэндж

Лэйни Тейлор – автор бестселлеров New York Times, призер многочисленных литературных конкурсов, чьи романы переведены на 17 языков. «Мечтатель Стрэндж» – победитель премии Printz Honor Books 2018 и финалист премии National Book 2017.Лазло Стрэндж, юный сирота, вдохновенный библиотекарь, чья одаренность скрыта за грубой наружностью, грезит историями о потерянном городе. Две сотни лет назад безжалостные боги похитили небо и отрезали Невиданный город от остального мира. В битве за свободу он потерял самое драгоценное – имя, остался только Плач.В надежде вернуть утраченные небеса вынужденный лидер Эрил-Фейн собирает ученых со всего света. Исключительная возможность предоставляется и Лазло, творцу, готовому следовать за мечтой на край света. Сможет ли юноша спасти Плач или боги навсегда сломили дух его жителей? В Невиданном городе Лазло ждут множество вопросов, ответы на которые он сможет получить лишь во сне, где встретит таинственную богиню с лазурной кожей.

Лэйни Тейлор

Фэнтези

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей