Читаем Дом Цепей полностью

— Отсрочка может оказаться… гибельной. — Через миг верховный маг вздохнул. — Ладно, ладно. Вижу твое утомление. Тогда позволь хотя бы заварить чая.

Добрый жест оказался неожиданностью, Геборик склонил голову: — Л'орик, обещай вот что: когда наступит день, ты будешь далеко отсюда.

— Трудное обещание. Позволь обдумать. Ну, где же дхен'бара?

— Сума висит над очагом.

— А, вижу.

Геборик слушал звуки, свидетельствовавшие о приготовлении — шелест цветочных головок, которые маг вынул из сумки, плеск воды в котелке. — Ты знаешь, — бормотал маг, работая, — что некоторые старые ученые писали трактаты о триумвирате садков? Рашан, Тюр и Меанас. Эти три будто бы тесно связаны между собой. Каждый имеет отношение к соответствующим Старшим садкам.

Геборик хмыкнул, но потом кивнул: — Оттенки одного и того же? Я склонен согласиться. Садки Тисте. Куральд такой и Куральд сякой. Человеческие версии не могли не перепутаться, накладываясь один на другой. Ну, я не знаток, Л'орик. Кажется, ты знаешь больше меня.

— Что же, имеется явная взаимосвязь тем между Тьмой и Тенью, да и Светом тоже. Смешение трех, вот именно. Ведь сам Аномандер Рейк предъявил исключительные права на Трон Тени….

Аромат чая манил разум Геборика. — Права? — пробормотал он, едва интересуясь разговором.

— Ну, некоторым образом. Поставил сородичей его охранять, предполагаю, что от Тисте Эдур. Нам, смертным, трудно понять историю Тисте, ведь они такой долгоживущий народ. Как ты сам знаешь, история людей тоже отмечена некими личностями, благодаря своим качествам или просто назойливости разрушающими статус кво. К счастью для нас, таким мужчины и женщины редки, и обыкновенно они погибают или исчезают. Но среди Тисте… да, эти личности не уходят никогда, или так нам кажется. Они действуют снова и снова. Упорствуют. Выбери худшего тирана, ты ведь хорошо знаешь историю, и вообрази его практически бессмертным. Представь, что он возвращается снова, снова и снова. Какой тогда тебе покажется история?

— Куда более жестокой, чем история Тисте. Л'орик, мы, люди, не похожи на Тисте. К тому же я не слышал о Тисте-тиранах.

— Возможно, я использовал неподходящее слово. Я имел в виду персону — в человеческих понятиях — наделенную опустошительной силой. Погляди на Малазанскую империю, рожденную из разума Келланведа, одного человека. Что, если бы он был вечным?

Нечто в разглагольствованиях Л'орика заставило Геборика оживиться. «Вечным?» Он резко засмеялся. — Может, он именно таков. Вот деталь, которую тебе нужно обдумать — может быть, она важнее всего уже сказанного. Тисте уже не составляют планы в одиночку. В их игру вошли люди — люди, не наделенные терпеливостью и легендарной отстраненностью Тисте. Садки Куральд Галайн и Эмурланн уже не чисты, осквернены присутствием человека. Меанас и Рашан? Возможно, они стали дверями в, соответственно, Тьму и Тень. А возможно, все еще сложнее — кто смеет надеяться, что сможет отделить темы Тьмы и Тени от Света? Как говорят ученые, это взаимозависимый триумвират. Мать, отец и дитя — вечно ссорящаяся семья… но теперь в ссору влезли племянники и внуки.

Он ожидал ответа Л'орика, гадая, как тот воспринял замечания… но ничего не слышал. Бывший жрец попытался сфокусировать взгляд на маге…

…а тот сидел неподвижно, чашка в руке, кольцо заварочного чайника в другой, неподвижно, глядя на Геборика.

— '«орик? Прости, не могу разобрать выражение твоего лица…

— И хорошо, — проскрежетал Верховный Маг. — Я пытался предостеречь тебя насчет вмешательства Тисте в дела человечества — только чтобы услышать предостережение совсем иное. Словно не нам нужно беспокоиться, а самим Тисте.

Геборик промолчал. Странный шепот, летучее подозрение пронеслось по его рассудку, словно пробужденное неким оттенком в голосе Л'орика. Но он тут же его отмел. Слишком смело, слишком нелепо так думать. И вздохнул: — Кажется, мне вовек не вкусить чая. Расскажи тогда о нефритовом гиганте.

— Ах, а ты в ответ расскажешь о Владыке Колоды?

— Некоторые подробности мне запрещено разъяснять.

— Ибо они связаны с тайнами прошлой жизни Ша'ик?

— Фенеровы клыки, Л'орик! Кто из здешних гадюк может подслушивать нас прямо сейчас?! Было бы безумием…

— Никто не слышит, Геборик. Я позаботился. Я всегда помню о тайне. Я узнал многое о твоем прошлом…

— Как?

— Мы же решили не уточнять. Скажу прямо: никто больше не ведает, что ты малазанин и беглец из отатараловых рудников. Кроме Ша'ик, разумеется, ведь она бежала с тобой. Что же, я ценю личную свободу, свои мысли и тайны, я всегда настороже. О да, попытки и магические атаки были — местные обитатели сплели целую сеть чар, желая проследить за соперниками. Такое случается каждую ночь.

— Тогда твое отсутствие заметят…

— Я мирно дремлю в своем шатре, Геборик — по крайней мере так видится искателям. Как и ты в своем шатре. Мы одиноки. Безвредны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги