Покупка амулета была глупостью. Он поддался идиотскому импульсу. Но Брайс приняла подарок. Не стала отпускать шуточек насчет заржавелых манер ухаживания. Он ведь двести лет ничего не дарил женщинам.
Шахара улыбнулась бы опалу и тут же забыла о нем. В ее алебастровом дворце сундуки ломились от драгоценностей. Бриллианты величиной с мячики, пласты изумруда, сложенные, как кирпичи, вместительные ванны, доверху наполненные рубинами. Маленький белый опал, даже приносящий радость, оказался бы там песчинкой на берегу, протянувшемся на многие мили. Конечно, Шахара поблагодарила бы за подарок, а потом засунула бы в ларец, шкатулку или ящик. Да и он сам, преданный ее делу, тоже позабыл бы о подарке.
Меж тем Брайс остановилась у лотка, где торговали шкурами. Продавщицей была долговязая девица-подросток. Судя по запаху, оборотень из кошачьих. Сидя на табуретке, она смотрела на Брайс с Хантом. С плеча свешивалась каштановая коса, почти заслоняя телефон в руке девицы.
– Привет, – поздоровалась Брайс. – Почем каждый? – спросила она, указывая на кипу ворсистых ковриков.
– Двадцать серебряных, – ответила девица, скучающий голос которой был под стать выражению лица.
Брайс усмехнулась, проведя ладонью по белой шкуре. Хант напрягся. Совсем недавно она вот так же гладила его по волосам, чтобы заснул. Это прикосновение он ощущал и сейчас, хотя Брайс гладила не его, а овечью шкуру.
– Двадцать серебряных за шкуру снежной овцы? А не много ли просишь?
– Мать заставляет меня работать по выходным. Она бы жутко рассердилась, начни я продавать шкуры по их настоящей стоимости.
– Какая ты послушная дочка, – снова усмехнулась Брайс, затем наклонилась к девице и, понизив голос, сказала: – Есть у меня к тебе вопросик.
Хант держался поодаль, наблюдая за перевоплощением Брайс. Она превратилась в грубоватую, взбалмошную тусовщицу, которой нужны не шкуры, а новые наркотики.
– Выкладывай, – сказала девица, едва подняв голову.
– Ты, часом, не знаешь, где тут можно найти… понюшек-развлекушек?
Девица выпучила каштановые, под цвет волос, глаза:
– Нормалёк. Сейчас услышите.
– Что услышим? – невинным тоном спросила Брайс.
Оборотень подняла телефон и что-то отстучала своими радужными ногтями.
– Дешевый балаган, который вы оба устраивали здесь и в двух других складах. – Она помахала телефоном. – Мы на групповухе сидим. Общий разговор. – Она махнула в сторону лотков. – Меня уже раз десять предупредили насчет парочки, которая болтается по рынку и настырно расспрашивает о наркотиках и подобной хрени.
Чтобы Брайс потеряла дар речи… такое Хант видел впервые. Она встала рядом, не зная, как быть дальше.
– Мы не подозревали о вашей хитрости, – сказал девице Хант. – Но ты-то что-нибудь знаешь?
Девица смерила его взглядом:
– Думаешь, Змеюка позволила бы торговать здесь синтом?
– Она попустительствует и разврату, и преступлениям, – ответил Хант, удивляясь, как непочтительно подданные именуют Королеву Змей.
– Согласна, но в тупости она не замечена, – сказала продавщица шкур, перебросив косу через плечо.
– Значит, ты слышала о синте, – оживилась Брайс.
– Змеюка велела мне передать вам, что дело это стремное и ей не по понтам влезать в него ни сейчас, ни в будущем.
– Но кто-то влезает? – тут же спросила Брайс, хватаясь за соломинку.
Дело принимало скверный оборот и попахивало таким же скверным концом.
– Еще Змеюка велела передать, чтобы вы пошастали по реке. – Радужные ногти снова застучали по клавиатуре. Наверное, отчитывалась Змеюке, что послание передано. – Там промышляют таким дерьмом.
– Ты что имеешь в виду? – спросила Брайс.
– Спроси у русалочьего народа, – пожала плечами девица.
– Мы должны представить факты, – сказал Хант, торопясь вслед за Брайс к причалам Мясного Рынка. – Обвинить русалочий народ в наркоторговле… Это очень серьезное дело.
– Слишком поздно, – коротко ответила Брайс.
Он не сумел ее отговорить. Двадцать минут назад Брайс через выдру-посыльного отправила послание Тариону и теперь никуда не уйдет с причала, пока не дождется ответа.
Почти у самого причала Хант схватил ее за руку:
– Брайс, русалочьему народу очень не понравятся ложные обвинения.
– Кто сказал, что они ложные?
– Тарион – не наркоторговец и явно не промышляет такой гадостью, как синт.
– Зато он может знать тех, кто торгует, – вырвала руку Брайс. – Мы слишком долго тыкались вслепую. Ты не хочешь поскорее распутать это дело? Не хочешь, чтобы тебе сократили срок?
Хант очень хотел вернуть себе свободу, но здравый смысл заставил его сказать:
– Возможно, синт тут вообще ни при чем. Нам нельзя…
Однако Брайс уже стояла не деревянном причале, не осмеливаясь заглядывать в бурлящую воду внизу. Нигде в реку не сбрасывали такое множество отбросов, как на причалах Мясного Рынка. Естественно, возле них всегда кишели водяные хищники.
Раздался вплеск, и вскоре Тарион уже сидел на краешке настила.
– Это самая отвратная часть реки, – не поздоровавшись, сказал он.
Брайс не улыбнулась.
– Кто в реке торгует синтом? – без обиняков спросила она.
Русал перестал улыбаться. Хант попробовал было возразить, но Тарион его опередил: