Читаем Дон Джованни полностью

Дон Джованни

Дон Нигро «Дон Джованни/Don Giovanni/2009». 6 актеров (3 женские и 3 мужские роли). Пьеса, отталкивающаяся от одноименной оперы Моцарта и про… Дон Жуана. Еще одна вариация на тему Анны и Командора. Оригинальная и захватывающая.

Дон Нигро

Драматургия / Пьесы18+

Дон Нигро

Дон Джованни

Действующие лица

ЛЕПОРЕЛЛО – слуга дона Джованни

ДОН ДЖОВАННИ – развратник

ДОННА АННА – дочь командора

ЦЕРЛИНА – служанка донны Анны

КОМАНДОР – отец донны Анны/Статуя

ДОННА ЭЛЬВИРА – сведена с ума доном Джованни

КАЗАНОВА – старый развратник

Место действия

Неаполь, а может, какой-то еще европейский город, представленный одной декорацией. Лестницы слева и справа ведут на платформу, она же спальня донны АННЫ. Кровать справа, в глубине по центру балкон, с обеих сторон двери на него – портьеры. Через большую арку под спальней мы видим нижнюю часть решетки для плетистой розы, по которой актеры поднимаются из сада на балкон и спускаются с балкона в сад. Чтобы попасть к решетке, ДОН ДЖОВАННИ и ЛЕПОРЕЛЛО должны пройти под платформой по арочному тоннелю, который и розарий, и часть тюрьмы, и могила КОМАНДОРА. На платформе у левой лестницы слева окно, через которое ДОН ДЖОВАННИ может выглянуть на улицу и поговорить с ЛЕПОРЕЛЛО, а справа – дверь в спальню, которая открывается внутрь. На сцене два уровня. Нижний – улица, чуть приподнятый – дом КОМАНДОРА. В этой части стол и несколько стульев (слева) и скамья (справа). По центру ближе к сцене люк, который ведет в подвал дома КОМАНДЛОРА, а также, очевидно, в ад. Актеры могут выходить на сцену и уходить из-за кулис справа и слева, через центральную арку, по лестницам с обеих сторон платформы. Декорации не меняются. Одна картина должна сменяться другой без перерыва.

Музыка

Используйте короткие отрывки из оперы Моцарта «Дон Джованни (в России – Дон Жуан)», как указано в тексте, для начала, переходов от картины к картине и завершения пьесы. Важно помнить, что после начала пьесы музыка должна помогать переходам от картины к картине. Абсолютно необходимо, чтобы музыка нигде не замедляла набранный пьесой темп. Пожалуйста, учтите, что музыкальные отрывки не всегда следуют в хронологическом порядке и выбраны, чтобы создавать нужную атмосферу, а иногда ироничный контраст. Возможно, они – фрагменты незаконченной оперы, которую ЛЕПОРЕЛЛО слышит в голове.

Картина 1

(Мы слышим зловещие первые ноты увертюры оперы Моцарта «Дон Джованни», когда из темноты возникает залитый лунным светом сад дома КОМАНДОРА. За аркой видна решетка для плетистой розы, ведущая к балкону. Полнолунье. ЛЕПОРЕЛЛО обращается к зрительному залу).


ЛЕПОРЕЛЛО. Позвольте рассказать, каково это, работать у маньяка. Он – величайший злодей, когда-либо живший на земле. Варвар, чудовище, вервольф, воплощение демона. Все, во что верят достойные люди, для него шутка. Чтобы утолить свою страсть, он готов жениться на вашей сестре, матери, лошади, фонарном столбе. Если я начну перечислять имена женщин, которых он соблазнил и бросил, вы будете сидеть здесь до Судного дня. Этот человек не может пройти мимо отверстия, не ощутив сокрушающего желания что-то в него вставить. Но наступит день, когда ему придется за это заплатить. Придет дьявол и заберет его к себе. Я это знаю. И, тем не менее, все эти годы я хранил ему верность. Может, боялся, что он изобьет меня в кровь. А может, все гораздо сложнее. Наша жизнь – настоящий цирк. У меня нет времени, чтобы подумать. Может, оно и к лучшему. Если бы я думал об этом слишком долго, мог просто найти дерево и повеситься на толстом суку. Но в последнее время я кое-что записываю для своих мемуаров. Думаю, смогу написать книгу. А может, пьесу или оперу. Но женщин было так много. И мне уже сложно удерживать их всех в памяти. Есть еще вариант – стать чревовещателем. Я уже практиковался с куклой, надеваемой на руку. Губами не шевелил, но говорил так, будто мне отрезали язык. И вот что я вам о нем скажу… Подождите. Он идет. Выходил, чтобы отлить на спаржу. Если вы шепнете ему, будто я вам что-то такое рассказал, я буду все отрицать.

ДОН ДЖОВАННИ (выходя на сцену). Так-то лучше. Чувствую, что стал на четыре галлона легче. И спарже пойдет на пользу. Лепорелло, с кем ты говорил?

ЛЕПОРЕЛЛО. Ни с кем.

ДОН ДЖОВАННИ. Всякий раз, когда я тебя вижу, ты говоришь сам с собой, со стеной или с воздухом. Да что с тобой такое? У тебя появился друг-невидимка?

ЛЕПОРЕЛЛО. Все мои друзья – невидимки.

ДОН ДЖОВАННИ. Может, тебе сходить к врачу?

ЛЕПОРЕЛЛО. Я пойду к врачу, когда захочу умереть.

ДОН ДЖОВАННИ. Ты прав. Они – свора дураков и развратников. Не то, что мы с тобой.

ЛЕПОРЕЛЛО (обращаясь к залу, пока ДОН ДЖОВАННИ заходит в тоннель, чтобы получше разглядеть решетку). На самом деле такие же, как мы. Я – дурак, а он – развратник.

ДОН ДЖОВАННИ. Что?

ЛЕПОРЕЛЛО. Ничего. Напеваю мелодию из оперы (ЛЕПОРЕЛЛО напевает что-то из Моцарта).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы