“Mr. Dunworthy!” Kivrin had called out desperately, and the cutthroat had come and knelt in front of her, the light from his lantern flickering on his face.
“Fear not,” he had said. “He will return soon.”
“Mr. Dunworthy!” she had screamed, and the red-headed man had come and knelt beside her again.
“I shouldn’t have left the drop,” she had told him, watching his face so he wouldn’t turn into the cutthroat. “Something must have gone wrong with the fix. You must take me back there.”
He had unfastened the cloak he was wearing, swinging it easily off his shoulders, and laid it over her, and she knew he understood.
“I need to go home,” she had said to him as he bent over her. He had a lantern with him, and it lit his kind face and flickered on his red hair like flames.
“
“
“I’m ill,” Kivrin said to the woman, “so I can’t understand you,” but this time no one leaned forward out of the darkness to quiet her. Maybe they had tired of watching her burn and had gone away. It was certainly taking a long time, though the fire seemed to be growing hotter now.
The redheaded man had set her on the white horse before him and ridden into the woods, and she had thought he must be taking her back to the drop. The horse had a saddle now, and bells, and the bells jangled as they rode, playing a tune. It was “O Come, All Ye Faithful,” and the bells grew louder and louder with each verse, till they sounded like the bells of St. Mary the Virgin’s.
They rode a long way, and she had thought they must surely be near the drop by now.
“How far is the drop?” she had asked the redheaded man. “Mr. Dunworthy will be so worried,” but he didn’t answer her. He rode out of the woods and down a hill. The moon was up, shining palely in the branches of a stand of narrow, leafless trees, and on the church at the bottom of the hill.
“This isn’t the drop,” she had said, and tried to pull on the horse’s reins to turn it back the way they had come, but she did not dare take her arms from around the redheaded man’s neck for fear she might fall. And then they were at a door, and it opened, and opened again, and there was a fire and light and the sound of bells, and she knew they had brought her back to the drop after all.
“
“Where have you brought me to?” Kivrin asked. The woman leaned forward a little, as if she couldn’t hear her, and Kivrin realized she must have spoken in English. Her interpreter wasn’t working. She was supposed to be able to think her words in English and speak them in Middle English. Perhaps that was why she couldn’t understand them, because her interpreter wasn’t working.
She tried to think how to say it in Middle English. “
She could not think. The woman kept piling on blankets, and the more furs she laid over her, the colder Kivrin got, as if the woman were somehow putting out the fire.
They would not understand what she meant if she asked, “What is this place?” She was in a village. The redheaded man had brought her to a village. They had ridden past a church and up to a large house. She must ask, “What is the name of this village?”
The word for place was
“
Mr. Dunworthy had told her she might not be able to depend on the interpreter, that she had to take lessons in Middle English and Norman French and German. He had made her memorize pages and pages of Chaucer. “