Читаем Doomwyte полностью

Then one morning, the burly spikehog did not appear to ring the dawn bells. Tarul stirred his bedraggled feathers hopefully. Believing that his luck was about to change, he posted himself by the upper window of the tower, eagerly awaiting any development. Throughout the golden spring morn he watched the grounds below. The chance came at midday, when most of the Redbrick house dwellers gathered in the orchard to eat lunch. Both his hated foes, the spikehog and longears, accompanied by a party of others, left the orchard, hurrying off indoors.

Then two of the Dibbuns finished lunch and trolled off across the lawns, totally unwatched by elders. Excitement bubbled in Tarul’s chest when he saw where they were heading. Straight to the belltower! Hopping about eagerly, the Raven Wyte positioned himself slightly above both bells, ready to pounce. Luckily, the door below was ajar and both the little creatures entered with ease. It was Furff the infant squirrel and the very tiny mousebabe. They went straight to the trailing bellropes, seizing one apiece, tugging for all they were worth.

Tarul decided quickly. He could only manage one captive, in his weakend state; so, he would swoop down, slay the squirrel and capture the mousebabe. Being the smaller it would prove far less difficult. The raven stifled his cackles, listening to the pair below.

“A lunchertime be gone now, worra use us ringin’ bells?”

The very tiny mousebabe tugged even harder, still with no result. “A case anyone doesn’t not knows it lunchertime. Cummon, lazytail, pull ’arder willya!”

“I are pullin’ ’arder, but no bells aren’t ringin’!”

Then the unexpected happened. Sister Violet had seen the Dibbuns leave the orchard. She went after them. Tarul had missed seeing her, through hopping about in delight. The plump, jolly hedgehog tippawed up, surprising both Dibbuns.

Furff gritted her little teeth, still heaving on the bellrope. “Grrr, us ringin’ a bells fer lunch, Sissy Vi!”

The hedgehog Sister reached above their paws, taking a firm grip on both ropes as she assisted the Dibbuns. “Oh well, you’ll need to be a few seasons older, and eat all yore veggibles, just like me. C’mon now, all together. One…two…pullll!”

Babongbongggg!

The brazen rims of the Matthias and the Methusaleh bells (named after two long-gone heroes) struck the Raven Wyte either side of his head. Tarul died with the echo of the joint peals ringing through his skull. He toppled from the beam he had been perched upon, like a dark bundle of tattered rags plunging from the top of the Belltower. Sister Violet had the presence of mind to glance upward. She saw the falling object, and pushed both Dibbuns back against the wall.

Shielding them with her flowing habit, Violet stared in dumbstruck horror at the slain raven. The very tiny mousebabe peered from under the garment’s wide hem. “Huh, no wunner d’bells wuddent ring.”

Unaware of the drama that was being enacted in the Belltower, both parties of questers carried on their search in the gloomy underground tunnels. Skipper, Bisky and Umfry plodded along the left passageway, constantly avoiding entangling roots, dripping water and rough chunks of flint, which stuck out at every angle. Umfry spoke his thoughts aloud as they pressed onward.

“Huh, ’ope we don’t lose h’our way back, we must’ve come miles h’out o’ the way.”

Skipper chuckled. “We can ’ardly lose our way back, ’cos this is the only tunnel we’ve travelled along.”

The burly, young hedgehog was still not convinced. “But suppose h’it splits two ways h’again, h’I bet it’d be h’easy t’get lost then, eh, Bisk?”

His young mousefriend scoffed, “If that happens, Umf, we’ll fret about it then. Yore a proper ole worrywart, mate!”

Skipper sniffed the atmosphere. “The air seems t’be gettin’ fresher down ’ere. Are you thinkin’ wot I am, young Bisky?”

Umfry interrupted, “You mean that there’s a way out h’into the fresh air h’up yonder somewheres!”

The Otter Chieftain held his lantern up, winking at Bisky. “Our Umfry ain’t as green as he looks. Mark my words, that hog’ll go far someday!”

Umfry sat down where the floor was dry, massaging his footpaws. “H’I’ve gone far h’enough for one day, thankee, Skip. Let’s take h’a liddle rest.”

Bisky and Skipper joined him. From where they were seated, the passage before them appeared to run straight, without any twists or turns. Resting his chin on both paws, Umfry declared gloomily, “Huh, this blinkin’ tunnel must go h’on forever!”

Bisky squinted into the passage as he consulted the Otter Chieftain. “How good are yore eyes, Skip?”

Skipper shrugged. “Not as good as they used t’be, why?”

Bisky pointed down the tunnel. “Somewhere along there I thought I saw a glint o’ light. Might’ve been a sunray shinin’ through!”

Umfry wrinkled his snout after a perfunctory glance. “H’I can’t see anythin’ from ’ere.”

Bisky was already up, hurrying forward, with Skipper following, upbraiding Umfry as he went.

“Shift yoreself, spiky bottom, let’s go an’ investigate!”

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей