Читаем Doomwyte полностью

Foremole wrinkled his button nose. “May’aps that bees wot’n we’m got to do. Go on an’ on, fullowin’ ee trail.”

Samolus patted the mole’s back. “Yore right, mate, we go on an’ on, to see where it leads us. Who knows, it might take us right to the Doomwyte’s Eye!”

Bosie had something to add. “Ah ken what ye say, though ’tis mah opinion that we should search this passage for more clues as we go.”

Bisky sprang upright. “Sounds like good sense t’me. Right quick march, or should I say slow march an’ keep yore eyes peeled!”

They seemed to have been marching for an age. Dwink stumbled, bruising his footpaw on a piece of flint. He complained, “You’d think whoever built this tunnel, they could have at least put a smoother floor to it.”

Foremole Gullub answered, “Hurr, ’tworrn’t nobeast builded this un, it bees ee tunnel wot’s allus been yurr, zurr. Could’ve bee’d summ unnerground stream wot dried out longen ago.”

Samolus, who was slightly ahead of the rest, called out, “Come an’ look at this, mates!”

The old mouse was standing at a forked junction, where the tunnel divided, going two ways. Samolus began to get peevish again. “So, the trail leads on an’ on, eh? Two bloomin’ ways!”

Foremole opened one of their supply packs. “Sit ee daown an’ eat, zurrs. Vikkles bees guud furr ee brains, Oi allus says.”

Bosie plumped himself on the ground. “Och, yore a guid, wise mole, that’s the best suggestion Ah’ve heard t’day!”

They ate in silence, glancing from one fork to the other, until Bisky spoke. “So, wot’s it t’be, carry on together, or split up?”

Skipper was in no doubt. “No sense in comin’ this far, an’ havin’ to leave one tunnel unexplored. We’re best splittin’ into two parties, mates. Now, how d’ye split seven up?”

Foremole Gullub had a suggestion. “Oi’ll stay by yurr, wurr ee tunnels splitten, you’m go three uppen wun way, three uppen t’uther.”

Bosie shrugged. “Ye cannae argue wi’ that, though maybe auld Gullub should go with one party, an’ I’ll bide here, just tae keep guard on the vittles, ye ken.”

Samolus shook his head. “You guardin’ vittles? Huh, an’ who’d we leave here t’guard you, my greedy friend? No, you can come with me an’ Dwink. Skip, you take Bisky an’ Umfry with ye. Right, which one do ye fancy, left or right?”

The otter Chieftain had an idea. “We’ll let Martin’s sword choose. Give it a whirl, Bosie.”

Placing the glistening blade flat on the ground, the Highland hare spun it. The swordpoint stopped spinning, facing to the right tunnel. Foremole gave the verdict.

“You’m bees ee sword carrier, zurr, so take ee the path et points to.”

Umfry started off down the left passage. “We’ll h’all report back ’ere later h’on, good luck.” Without further ado they went their separate ways.

Foremole sat by the ration packs, with one lantern for illumination. He watched the lights of both groups until they were out of sight, hoping none of his friends would come to any harm.






12


Korvus Skurr had not been outside his cavern for a full season. However, on this particular day he emerged into the bright sunlight at midmorning. The raven tyrant perched high in the birch tree on the streambank, surrounded by carrion birds. Veeku, the crow leader, shared the same branch with Korvus. It was an altogether odd scene—the black birds, normally rending the air with their cackling and harsh cries, were silent. All eyes were turned north, watching the treetops. Veeku spotted the two magpies first. “Kraah, I see them, Mighty One!”

Griv and Inchig landed on a lower limb, gazing up at Korvus. Inchig waited quietly, leaving the announcement to Griv.

“Kayaah! Baliss will be here when the sun is high, Lord!”

Korvus was not wearing the smoothsnake, Sicariss, draped about him. The reptile had chosen to stay within the underground retreat. The big raven closed his eyes, as if enjoying the day’s pleasant warmth. He spoke to Veeku, ignoring the magpies now that they had told him what he wanted to hear.

“Kraaak! When the blind one arrives, you will have all your carrion guarding the cave entrance. I think Baliss will not try to get by them, after I have talked with him.”

Veeku gazed impassively ahead. “Arrah, it shall be as ye command, Lord. I will await your signal!”

The sun rose to its zenith over the weird tableau below. There was little breeze, hardly a leaf stirred, only a damp rustle in the grass on the streambank. Korvus came alert as he saw the faint movement on the ground. He clacked his beak at Veeku, that was the signal. Immediately the drums from inside the cave entrance began pounding; there was an urgent flapping of birds’ wings. The host of Korvus Skurr blocked the cave mouth completely, barring entrance to anybeast.

Slowly, majestically, the reptile’s great, spade-shaped head arose from the grass, stretching upward, with its forked tongue sensing the atmosphere. The drumming ceased, everything was silent once more. Seeing the monstrous apparition rising against the birch trunk, Korvus mounted to a higher branch. Baliss spoke.

Перейти на страницу:

Все книги серии Redwall

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей