Читаем Допеть до победы! Роль песни в советском обществе во время Второй мировой войны полностью

Как говорилось в главе 2, некоторые песни родились потому, что композитор вдохновился стихами, прочитанными в газете. Таким образом, газеты служили не только средством распространения готовых песен, но порой источником вдохновения для создания новых. Известные песни «Священная война», «Песня храбрых», «Прощайте, скалистые горы», «Жди меня», «Огонек» – все они возникли благодаря стихам, напечатанным в газете. Дунаевский прочитал стихотворение Лисянского «Моя Москва» в номере журнала «Новый мир» за ноябрь-декабрь 1941 года, через несколько месяцев после публикации, когда совершал с ансамблем поездку по Сибири. Лисянский, редактор дивизионной газеты, не очень рассчитывая на публикацию, передал свой текст в редакцию, когда проездом оказался в Москве. О том, что его стихи стали песней, узнал от друга, который услышал ее по радио [Бирюков 1988:153,155; Луковников 1975:80–82]. Поскольку центральные газеты распространялись максимально широко и оперативно и люди в разных концах страны читали их почти одновременно, то неудивительно, что на один стихотворный текст создавалось по нескольку мелодий.

Похожим образом появились на свет и некоторые не столь известные сегодня песни. Например, Иван Молчанов – поэт и корреспондент, прикомандированный к 54-й армии Западного фронта, осенью 1941 года опубликовал стихотворение «Чуть горит зари полоска узкая» в газете «Уничтожим врага». Некоторое время спустя газета «Вечерняя Москва» перепечатала его стихотворение, композитор Леонид Бакалов прочитал его, оно ему понравилось, и он написал песню под названием «Дороги» (ее не следует путать с песней Новикова и Ошанина). 21 октября 1942 года слова и музыку опубликовали газета «Комсомольская правда» и Музфонд. О том, что его стихи стали песней, сам поэт узнал много позже. В 1943 году Бакалов приехал на Юго-Западный фронт, куда перевели Молчанова, и там они познакомились [Бирюков 1984: 201–202]. Перед самой войной певица Ирма Яунзем прочитала в архангельской газете стихотворение Михаила Исаковского «Морячка» и послала его Бакалову, который написал музыку и отдал ее военному ансамблю. Началась война, и композитор забыл о легкомысленной песенке, пока не услышал, как ее поют [Луковников 1975: 57–58]. Неизвестно, исполнила ли когда-либо сама Яунзем песню, которую заказала композитору. Композитор Богословский прочитал стихотворение Лебедева-Кумача «Россия» в журнале «Красноармеец» весной 1944 года, и мелодическая версия Богословского превзошла все остальные, написанные на тот же текст [Бирюков 1984: 231]. Таким образом, некоторые тексты, не предназначенные для песен, становились ими, попав на глаза композиторам в центральных или местных газетах. Непонятно, какое вознаграждение при этом получали авторы текстов за свой труд: ведь официальный заказ отсутствовал.

Как и в случае со сборниками песен, невозможно указать точное число песен, родившихся благодаря газетным публикациям стихов. В номерах «Правды», «Красной звезды», «Литературы и искусства», «Комсомольской правды» было опубликовано 42 стихотворения. 28 из них не сопровождаются нотами и не упоминаются в списках работ композиторов. Кроме пяти широко известных текстов, включая «Сторонку родную», еще два стихотворения легли в основу песен, как сообщается в литературе. Стихотворение Суркова «Песня гвардейской пехоты» появилось в «Правде» 2 февраля 1943 года. Спустя четыре дня композитор Солодухо представил песню на эти стихи в Оборонную комиссию Московского отделения ССК, которая пришла к заключению, что мелодия нуждается в доработке. О ее дальнейшей судьбе ничего не известно (заседание Оборонной комиссии ССК, 06.02.1943. РГАЛИ. Ф. 2077. Оп. 1. Д. 81).

Возможно, существует связь между стихотворением Долматовского «Сирень», напечатанным в «Правде» 4 июня 1943 года, и песней Каца «Сирень цветет», которую он представил на утверждение в октябре того же года, но имя поэта в документах не указано. Члены Военной комиссии дали неоднозначную оценку песне, и ее дальнейшая судьба неизвестна (заседание Военной комиссии ССК, 19.10.1943. РГАЛИ. Ф. 2077. Оп. 1. Д. 82). Многие из опубликованных в газетах стихов Суркова не были положены на музыку, как и стихи Кирсанова, Уткина, Лебедева-Кумача, Заряна и поэтессы из Свердловска Л. Младко. Еще 14 текстов сопровождаются нотами с указанием имени композитора. В одном случае указывается мелодия, под которую следует исполнять слова: речь идет о стихотворении «Песня воскресника» Лебедева-Кумача, которое следовало петь на мелодию революционной песни 1918 года «Мы кузнецы». Стихотворение было напечатано в «Правде» и призывало комсомольцев принимать участие в воскресниках («Правда» от 18.08.1941. С. 3). Публикация в газете текста с нотами гарантировала, что о песне узнают тысячи, если не миллионы читателей, и уменьшало вероятность появления других мелодий на те же слова, хотя не исключало ее. В газетных статьях порой упоминались, без публикации текста и нот, новые песни, и читатели узнавали по крайней мере об их существовании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

111 опер
111 опер

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает традицию СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° В«50 опер» (в последующих изданиях — В«100 опер»), задуманного более 35 лет назад видным отечественным музыковедом профессором М. С. Друскиным. Это принципиально новый, не имеющий аналогов тип справочного издания. Просвещенным любителям музыки предлагаются биографические сведения и краткая характеристика творчества композиторов — авторов опер, так и история создания произведения, его сюжет и характеристика музыки. Р' изложении сюжета каждая картина для удобства восприятия выделена абзацем; в характеристике музыки определен жанр, указаны отличительные особенности данной оперы, обращено внимание на ее основные СЌРїРёР·РѕРґС‹, абзац отведен каждому акту. Р' СЃРїРёСЃРєРµ действующих лиц голоса указаны, как правило, по авторской партитуре, что не всегда совпадает с современной практикой.Материал располагается по национальным школам (в алфавитном порядке), в хронологической последовательности и охватывает всю оперную классику. Для более точного понимания специфики оперного жанра в конце книги помещен краткий словарь встречающихся в ней музыкальных терминов.Автор идеи М. ДрускинРедактор-составитель А. КенигсбергРедактор Р›. МихееваАвторский коллектив:Р". Абрамовский, Р›. Данько, С. Катанова, А. Кенигсберг, Р›. Ковнацкая, Р›. Михеева, Р". Орлов, Р› Попкова, А. УтешевР

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева

Культурология / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза