Читаем Дорога из мармелада полностью

– Ой, ой, ой, – испугалась Марсия, – знаю, что с Хранителями иногда страшные беды случаются. Ну почему люди до сих пор не поняли, кто такие животные? Отчего считают себя царями природы? Забыли, что, когда на Земле появились первые люди, они были слабыми и беспомощными, не умели добывать огонь, строить дома, погибали от голода, холода, болезней. И тогда, чтобы спасти народ, к каждой семье приставили животных-Хранителей. Коровы, козы давали молоко, куры несли яйца, лошади пахали землю и тянули телеги, собаки предупреждали об опасности, кошки ловили грызунов и тем самым спасали урожай от гибели. Чтобы человек жил сытно, животные много работали, уставали и в конце концов умирали. А люди привязывались к четвероногим членам семьи и тяжело переживали их смерть. Вот только никто из людей не знал и до сих пор не знает, что на самом деле дорогие сердцу домашние любимцы не погибают. Они возвращаются к себе домой, в Прекрасную Долину, и живут там счастливо. А к человеку, потерявшему помощника и друга, вскоре приходит другой Хранитель, и хозяин удивляется: ну надо же, как новый щенок похож на собаку, жившую у него когда-то много лет назад, еще до того песика, который недавно скончался. Хранители отлично знают язык людей, но Совет Старейшин Прекрасной Долины строго-настрого запрещает своим гражданам рассказывать людям правду. Поэтому ни одна псинка-кошка не шепнет хозяину на ушко: «Не плачь. Мы всегда работаем парами. Я сейчас покину вас, но через некоторое время в семье появится другой очаровательный щенок. Знаешь, кто он? Помнишь Мартина, который скончался за полгода до моего прихода к вам? Новый собачий малыш, которого вы возьмете вскоре после моего ухода, это Мартин, просто у него другое тело, старое-то износилось, пришлось поменять оболочку, но душа Мартина осталась прежней. Мы с ним служим вашей семье вместе, он уходит – прихожу я, уйду я – придет он, и так веками. Не плачь. Я люблю тебя, и я вернусь». Человека такие слова могли бы утешить, но произносить их нельзя. Почему? На этот вопрос никто из жителей Прекрасной Долины ответа не знает, кроме Черчиля и других старейшин. А они молчат на эту тему. Шли века, человечество умнело, справилось со страшными болезнями: чумой, оспой, холерой, сделало миллионы разных открытий, научилось легко перелетать за считаные часы из одной страны в другую, даже покорило космос. Но на удивление, никто из людей, даже самых умных, до сих пор не догадался, что к ним всегда возвращаются одни и те же домашние животные. И что мы никогда не умираем.

– Увы, среди людей есть злые, жестокие, они собак, кошек и других зверей терпеть не могут, – печально подхватила Норетта.

– Поэтому такие люди живут без нашей помощи и недоумевают, отчего все у них плохо, – вздохнула Марсия.

– Я на камне в саду в ту ночь отчаянно плакала, – продолжила Норетта рассказ. – Знаешь, почему? Накануне дня, когда мама в мир людей ушла на работу, мы с ней сильно поругались. Лина не советовала мне родные края покидать. Она очень боится перемен, считает, что надо всю жизнь в одной деревеньке провести. Я настаивала на переезде в село Мули, мама отрезала: «Нет». И тут я ей крикнула: «Не люблю тебя. Ты злая. Противная. Я обиделась на тебя! Видеть тебя не желаю». И на следующий день не пошла провожать ее к волшебной двери в мир людей. Потом сама в вашу деревню уехала.

Норетта всхлипнула.

– В общем, сижу я на том камне. И очень мне стало обидно. Живу сейчас одна, из родного села пустилась в большое путешествие, добрела до деревни Мули, друзей тут нет, еды мало, дрожу от холода, а к тебе, Марсия, подойти стесняюсь. Рыдала, рыдала – и вдруг! Увидела морскую свинку Нонну, она часто у Агаты гостит, чай пьет, Нонна и сказала: «Норетта, перестань слезы лить. Твоя мама жива, просто никак выйти на связь не может. Ступай к Малуму, он выполнит любое твое желание!»

– Малум! – повторила Марсия. – Впервые это имя слышу. Кто он такой? Где живет?

Норетта прижала лапки к груди.

– Я то же самое спросила. Свинка объяснила: Малум обитает в доме за всеми горами. Идти к нему лучше не одной, а в компании. Если хорошо его дом убирать, всякие задания выполнять, Малум все-все для тебя сделает. Он добрый колдун.

Марсия поежилась.

– Черчиль нам в школе рассказывал, что ни фей, ни чернокнижников, ни троллей в Прекрасной Долине нет. Их сюда не пускают. И нельзя их ни о чем просить, потому что они коварные, вроде помогут, но потом беда получится. И добрых колдунов не бывает. Они все злые и обманщики.

Норетта кивнула.

– Верно. Но морская свинка мне растолковала: «Малум очень хороший, он исключение, к нему давно Черчиль ходит».



– Да ну? – поразилась Марсия.

Черная собачка чихнула.

– Ты хоть одну книгу, которую самый умный мопс написал, прочитала?

Марсия отвела взгляд в сторону.

– Только одну. Она называется «Сорок семь советов». Самый умный мопс написал ее для обычных жителей. Очень популярное издание, в каждом доме оно есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Прекрасной Долины

Амулет Добра
Амулет Добра

«Амулет добра» открывает новую авторскую серию книг для детей «Сказки Прекрасной Долины». Это история бездомной собаки по кличке «Пошлавон», которая благодаря новому другу попадает в волшебный мир Прекрасной Долины, где она обретает не только новых друзей, но и семью. Но на пути к счастью им предстоит преодолеть немало трудностей. Юные читатели вместе со сказочными персонажами учатся дружить, любить, сопереживать, помогать. Добрый и светлый юмор, присутствующий во всех книгах Дарьи Донцовой, заставит от души смеяться над забавными героями не только ребят, но и их родителей.Добрая, искренняя, позитивная, сказочная повесть способна развеселить самого хмурого, заставить улыбаться самого сердитого, осчастливить самого грустного. Она прекрасно подходит для совместного чтения родителей с детьми. Легкое, по-хорошему детское отношение к жизни Дарьи Донцовой делает повесть такой понятной и близкой ребятам. А красочные иллюстрации художницы Юлии Семитко откроют для всех удивительный и волшебный мир Прекрасной Долины.

Дарья Донцова

Проза для детей
Волшебный эликсир
Волшебный эликсир

Мопсиха Зефирка, лучшая портниха Прекрасной Долины, временно покинула родной дом и стала в мире людей Хранителем Виктора Кузнецова. Но случилось непредвиденное! Двое добрых ребят Ксюша и Миша увидели Зефирку в парке, подумали, будто она потерялась, и забрали к себе домой. Войдя в квартиру Поваровых, собачка поняла, что семье срочно нужна помощь… Много препятствий предстоит преодолеть Зефирушке и ее друзьям из Прекрасной Долины, чтобы Миша, Ксюша и их мама обрели счастье.Стоит ли прощать предателя? Вернется ли содеянное зло к тому, кто его совершил? Надо ли помогать тому, кто много врет? Зефирке придется найти ответы на эти и другие непростые вопросы. Пройдя множество испытаний, Зефирка и все герои этой книги станут сердечнее и поймут: чем больше доброты, внимания и любви ты даришь окружающим, тем больше любви расцветает в твоей душе!

Анна Лотт , Василиса Долина , Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детская литература / Детская проза / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Башня желаний
Башня желаний

Если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга… Никита и Катя – брат и сестра, но любви друг к другу они не испытывают. Однажды дети случайно знакомятся с почтовым жабом Густавом. Жаб попал в беду и не может выбраться из подвала, а ему нужно передать волшебный компас Ивану Сергеевичу, который ищет свою маленькую дочку. Густав просит брата с сестрой отнести волшебный компас, но предупреждает их: если Иван Сергеевич попытается их отблагодарить, ни в коем случае нельзя брать награду. Однако ребята совершают нехороший поступок и теперь вынуждены отправиться в Прекрасную Долину к Башне желаний. Лишь она может исправить то плохое, что сделали школьники. Самим детям никогда не справиться, по этому мопсики Капитолина и Куки, кошка Аретта и другие жители Прекрасной Долины приходят им на помощь. Множество различных испытаний предстоит пройти Никите и Кате, прежде чем они поймут: любовь и дружба творят чудеса. А если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга…

Дарья Донцова

Детская литература
Дорога из мармелада
Дорога из мармелада

Глубоко под землей в грязном и мрачном замке живет Зло. Оно желает захватить в плен как можно больше жителей Прекрасной Долины. Но Зло не способно сделать свой замок красивым и уютным. А кто отправится в гости в неприятное холодное место?.. И хитрое Зло нашло выход: к ужасному замку ведет дорога из настоящего, очень вкусного мармелада. По ней шагают Марсия, Мафи и их подруга Норетта, радуясь тому, сколько сладкого они могут съесть. А на пути им еще попадаются чудесные места, где совершенно бесплатно можно взять себе все что угодно. Но, придя в замок, собачки понимают: за все надо платить, да не деньгами, а своей свободой. Смогут ли подруги победить Зло? Удастся ли им вырвать из плена тех, кто давно потерял надежду на освобождение? Ответы на эти и другие вопросы в новой сказочной повести «Дорога из мармелада» из серии «Сказки Прекрасной Долины».В конце книги юных читателей ждет подарок: «Сорок семь советов», которые написал самый умный мопс – Черчиль!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира