Пилиб посмотрел на свою жену мягким взглядом, накрыл ее руку своей и поведал свой рассказ:
– Мы прибыли сюда из-за моря. Место, где раньше был наш дом, носит название Галлия. В наши земли вторглись кимвры. Нам ничего не оставалось делать, как бежать на запад, так как на востоке были их союзники в этом кровавом походе – тевтоны.
– У вас нет дома? – грустно произнесла Триста.
– Мы ни о чем не жалеем, – продолжал Пилиб, – мы изведали столько удивительно красивых мест, встречали разных людей, добродушных и не очень. Под старость жизнь наша стала непредсказуемой и полной приключений, – с усмешкой сказал он. – Но мы уже немного подустали.
Файона раскрыла мешок и достала оттуда большой кусок сыра:
– Держите! – сказала она и протянула угощение.
Келлан и Триста, поблагодарив, поделили между собой сыр и приступили к трапезе.
– И для тебя у меня кое-что есть, – вставая с места, добавила Файона и дала Элбе яблоко.
Келлан отщипнул кусочек сыра и положил перед Онгхусом, но орел посмотрел сперва на сыр, потом на мальчика и отвернулся.
– А что же вы делаете совсем одни, среди ночи, в таком глухом месте? – спросил встревоженно Пилиб.
– Мы, – Келлан вытер рукавом рот, – мы идем на юг, к реке Бойн.
– Что там у этой реки? – снова спросил старик.
– Мне сказали, что у этой реки растет орешник, когда с него орех падает в реку, то начинает обладать волшебными свойствами.
– Какими? – неожиданно спросила Триста. Ей вдруг стало интересно, а зачем же они все-таки идут на юг. Она не спросила раньше, видимо, потому, что ее это не волновало, она просто не хотела оставаться одна.
– Съевший орех становится сильнее, храбрее и мужественней! – гордо ответил Келлан.
– Хм… – Пилиб почесал седую бороду, – и ты веришь, что все это правда?
– Конечно, верю! Иначе не пошел бы! – утверждал мальчик.
– Тогда не смею возражать! – улыбнулся старик. – Мы ненамеренно увидели, как вы прыгали через костер, – продолжал он, – не из-за праздника Самайн, случайно?
– Да, именно из-за него! – ответил мальчик.
– А знаете ли вы, что в эту ночь покидают мир те, кто нарушил свои гейсы?
– Прекрати Пилиб! – толкнула старуха его в бок. – Не пугай детей своими выдумками!
– А что такое гейсы? – спросила Триста.
– Гейсы – это то, чего нельзя делать! – продолжал Пилиб, не обращая внимания на жену. – Это запреты! Когда боги вручают человеку дар, они дают ему еще и запрет, чтобы не гневались они, глядя на безграничное благополучие смертных. Однажды, очень-очень давно, жил в большой величавой крепости один муж. В дар от богов он получил славу и богатство, но в противовес ему достался гейс, согласно которому в его крепость не должен войти после захода солнца одинокий мужчина или женщина. Но некогда темной ночью к воротам его пришла путница и умоляла впустить. Мужчина этот долго сопротивлялся желанию помочь ей, но, увидев ее прекрасный лик, не смог противиться и впустил. Так он нарушил свой запрет, и в ночь Самайна, боги забрали его душу.
– Это все глупые небылицы, дети! – сказала Файона. – Эта ночь означает только лишь конец светлой части года и окончание сбора урожая. Кто-то придумал эту легенду, чтоб пугать не послушных детишек.
– А как узнать, есть ли у тебя гейс или нет? – спросила Триста.
– Вот видишь? – недовольно сказала старушка своему мужу.
– Если это и было правдой, то было это очень давно, – отвечал старик, – я думаю, что боги сейчас уже не дают гейсов. Файона права, это лишь легенда, но в такую ночь, как эта, перед костром я уже когда то рассказывал эту историю, и в память о тех светлых временах я решил вновь о ней поведать.
– Ложитесь спать! – воскликнула Файона. – Уже очень поздно.
На удивление ночь была относительно теплой, и в свете догорающего костра путники крепко спали, видя каждый свой сон.
Утром Келлан проснулся от шороха.
– Доброе утро! – сказал он.
– Доброе утро! – хором ответили Пилиб и Файона.
Файона копошилась в мешке и пыталась там что-то найти.
– Ноги замерзли… – первое, что произнесла Триста, проснувшись.
– Погоди немного, – ответила старушка, – вот, держите! – она протянула большой кусок звериной шкуры.
Келлан взял его и посмотрел удивленно: что за чудо-мешок?
– Спасибо, – сказал он.
– Не надо благодарить, если мы можем помочь чем-то, то мы только рады. Скоро станет холоднее, а вы совсем легко одеты.
Келлан достал свой клинок и разрезал шкуру пополам, одну из частей отдав Тристе.
– Я совсем не думал об этом, когда отправлялся в путь. Куда вы пойдете? – спросил он.
– Еще не знаем, – отвечал Пилиб, – возможно, на север.
– Тогда ступайте в места, что зовутся Эмайн Маха. Там мой дом и мое племя. Я ручаюсь, что в Эмайн Махе вам предоставят кров и пищу, и вам больше не нужно будет скитаться.
Пилиб опешил.
– Не знаю, как и благодарить тебя!
– Единственное, о чем вас попрошу, – продолжал мальчик, – скажите моему отцу, его имя Бреннус, он вождь в моем племени, что вы встретили меня и со мной все в порядке, что я цел и невредим. Скажите, что я на пути к своей цели и ничуть не сомневаюсь, что достигну ее. – Мы передадим твое послание, можешь быть уверен! – твердо объявил Пилиб, вскидывая мешок на плечо.