Хотя почему Джоргар должен возражать? Это личное дело её величества, отпускать или нет фаворита. Жених же всё равно практически выбран, осталось только официально объявить о нём. Регент поднял брови, окинул Эрмеару внимательным взглядом и, помедлив, кивнул.
– Что ж, ваше величество, это ваше решение, – ответил он спокойно.
Дан поймал себя на том, что невольно затаил дыхание – ведь Джоргар так настойчиво в своё время подталкивал Кинаро к нужному решению, если верить предположениям Теали… Эрми недоверчиво прищурилась.
– И вы согласны? – переспросила она.
Волк хохотнул.
– Миледи, это же ваш любовник. – Он подмигнул. – Тем более, раз вы выбрали жениха и он явно не настроен терпеть кого-то ещё рядом с собой, это верный шаг. Спокойствие в семье – залог счастья, – назидательным тоном произнёс он и поднял ложку. – А терронцы собственники, как мужчины, так и женщины, – буднично добавил он. – Так что правильно делаете.
Кинаро чуть не фыркнул: в последних словах явно слышалась насмешка. А в голове возник настойчивый вопрос, зачем же всё-таки Асору так нужно было, чтобы именно он стал фаворитом королевы? Возможно, ответ на него Дан никогда и не узнает…
– Так, ладно. – Джоргар хлопнул в ладони и стал серьёзным. – Ваше величество, я пригласил ещё одного человека, который помог мне разобраться кое в чём, он должен вот-вот прийти, и мы начнём наше маленькое совещание. – Герцог взял отчёты и бегло их пролистал.
Ответить Эрми не успела – в дверь раздался негромкий стук.
– Войдите, – пригласила государыня, и Дан, увидев, кто появился на пороге, едва удержался от возгласа.
Виконт Эригор Анди почтительно поклонился королеве, невозмутимо кивнул Данри и подошёл к столу. Эрми только подняла брови, с любопытством глядя на гостя. А Кинаро лихорадочно пытался разобраться в ворохе вспыхнувших эмоций: известие о том, что Эр, оказывается, человек Волка, несказанно удивило. И он пока не знал, как к этому относиться. Была ли их дружба всего лишь прикрытием, или виконт на самом деле хорошо относился к Дану, не шпионил за ним все эти годы?
– Присаживайся. – Герцог отодвинул свободный стул. – Итак, приступим. Виконт, изложите то, что обнаружили, а потом послушаем, какие выводы сделает на основе этой информации господин фаворит. – Серые глаза насмешливо блеснули, когда Джоргар посмотрел на Данри.
Кинаро понял, что это очередная проверка герцога. Он наверняка уже сделал свои выводы и, возможно, даже предпринял определённые действия. Дан внутренне подобрался, отложив в сторону эмоции и усмирив возмущение по поводу скрытности… друга.
– Первое, платок в покоях Хилдара, – начал Эр невозмутимо. Данри ничем не выказал удивления тем, что вещь попала к Анди – он тогда выскочил в растрёпанных чувствах, а Эригор, как уважающий себя шпион, наверняка забрал улику. – Его касалась женщина. Не служанка, – добавил он, заметив, что Дан хотел что-то сказать. – Почему, скажу позже. Второе, записка якобы от вашего величества, – быстрый взгляд на Эрмеару, тоже слушавшую молча и внимательно. – Её тоже касалась женщина, та же самая, что и платка, и мужчина, и ещё, почерк подделывал маг, не просто умелый мошенник. Брошь, – Эригор помолчал. – Брошь побывала в руках мужчины, с даром, и он не очень-то скрывался, судя по тому, что нет даже попытки замаскировать следы на ней. Или не думал, что брошь попадёт к его светлости. – Виконт посмотрел на Джоргара.
Тот согласно наклонил голову.
– Теперь уточнения, – продолжил Эригор. – Как уже сказал, женщина, подкинувшая платок и записку, одна и та же. Почему не служанка – потому что тому, кто задумал эти две подставы, потребовалось бы время, чтобы найти нужную горничную, придумать достойное объяснение для кражи платка и подбрасывания записки, ну и сделать так, чтобы она ничего не рассказала о таких странных просьбах. Это кто-то, с кем женщина знакома хорошо и кого боится и будет молчать.
– Поклонник Эрмеары, – вполголоса обронил Данри. – Платок и записка его рук дело, только ему выгодно поссорить меня и королеву.
– Есть соображения, кто это может быть? – Джоргар внимательно наблюдал за ним.
– Граф Альдо, – уверенно заявил Дан. – Его выступление во время ссоры в таверне, намеренное упоминание себя же в этой записке – чтобы отвести от себя подозрения. Он же был в списке кандидатов в фавориты, и королева ему нравилась. Болезнь бабушки – очень удачный повод уехать из столицы, вот только зачем? – Кинаро нахмурился. – Ну и опять же, слава дамского угодника позволит привлечь на свою сторону любую женщину так, что она не будет задавать неудобных вопросов.
– Бабушка упомянула его в завещании, и поскольку он единственный родственник, расстраивать старушку было бы с его стороны верхом глупости. – Джоргар издал смешок. – Мыслишь правильно.
Данри нахмурился и соединил кончики пальцев, напряжённо размышляя дальше.
– Так, ладно, допустим, это его происки, – пробормотал он. – Дротик?..
– Вывести тебя на некоторое время из строя и попробовать приблизиться ко мне? – предположила Эрмеара.